有奖纠错
| 划词

Aujourd’hui, le peuple Chinois est meurtri, les athletes sont siffles et j’entends des journalistes heureux !

今天,中国人民被谋杀,运动员被喝倒彩,而我却听见记者在幸灾乐祸!

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne, sans aucune réserve, exprime au pays meurtri sa solidarité.

欧盟毫无保留地向受到伤害国家表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Le couple déchiré et meurtri, quand l’autre n’est plus désiré ou qu’il ne nous désire plus.

当另一方不再是对方想要或已让我不再感兴趣,这是心碎和受伤情侣。

评价该例句:好评差评指正

Le Congo s'est en effet relevé de ces terribles épreuves, meurtri et déchiré.

经过这挑战后,刚果已千疮百孔,四分五裂。

评价该例句:好评差评指正

Aux dires de l'auteur, son fils avait le visage tuméfié et meurtri et était déprimé.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

评价该例句:好评差评指正

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons à ces jeux qui se dérouleront sur la terre meurtrie d'Amérique une réussite historique.

希望,将在受到伤害美国国土上举行比赛将是一次历史性成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons « non » aux marchands d'armes qui s'enrichissent au détriment des peuples affamés et meurtris par les guerres.

要对自己发财却让他人在战争中挨饿和死亡军火贩子说“不”。

评价该例句:好评差评指正

Vous qui touchez du doigt les réalités de l'agression qui nous occupe êtes les premiers ambassadeurs du peuple congolais meurtri.

敢于指出我国受侵略现实情况,就是代表被杀害刚果人民头等大使。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及范围内,继续为到破坏难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une obligation de solidarité que nous avons vis-à-vis des populations meurtries par la guerre et par les situations d'après conflit.

这是我在战争和冲突后局势中受如此众多痛苦民族所应履行声援义务。

评价该例句:好评差评指正

Bien après que les armes se soient tues, les civils sont traumatisés et meurtris à tout jamais par les brutalités de la guerre.

在战火烟消尘散之后,这人受到创伤依然无法平复,对战争残酷留下了永恒记忆。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Palestine meurtrie, un peuple résolu souffre encore de la domination et de l'occupation, privé de son droit à un État indépendant.

在满目疮痍巴勒斯坦,一个不屈不挠民族仍处于征服和占领之下,被剥夺了建立独立国家权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer.

厄立特里亚显然正在进行一场阴谋,妄图获得时间以救回它被击退军队,进而企图继续其侵略行径。

评价该例句:好评差评指正

Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.

以色列诸如此类做法不胜枚举,我无需再予以详述,但这做法在摧毁巴勒斯坦领土。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre tristesse à tous ceux que ce déchaînement de cruauté a meurtris dans leur chair et leur âme.

身心备受残暴行为摧残人感到悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, mon gouvernement et moi-même nous nous sommes donnés pour tâche de poursuivre la reconstruction d'un pays meurtri, et de répondre aux attentes de la population.

最后,请让我表示我国政府和我本人已经为我自己确定了任务,即继续重建我受破坏国家并满足我国人民期望。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation a établi, dans les zones frontalières meurtries par la violence dans le Cachemire indien, 10 camps de secours et est venue ainsi en aide à 4 936 personnes.

非政府组织在暴力行为肆虐印控克什米尔边境地区组织了十个救济站,接待了4 936名民众。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenter, du moins, d'être à la hauteur des messages simples et forts que ces enfants meurtris viennent de nous adresser.

必须至少试图对受伤害儿童向我发出强有力而简单信息作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Il faut saisir l'occasion qui se présente pour relancer avec vigueur le processus de paix et hâter le règlement d'un conflit qui n'a que trop meurtri les populations civiles.

必须积极地利用这一机会,重新开展和平进程,加速解决已经给平民百姓带来诸多伤害冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喋喋, 喋喋不休, 喋喋不休的废话, 喋喋不休的教训, 喋喋不休地说, 喋喋不休地长篇大论, 喋啶基, 喋血, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Après ces échanges fleuris qui ne meurtrissent que leurs égos, la bataille peut commencer.

在这些只会伤害他们自尊心的言语交流之后,战斗可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les meilleurs esprits ont leurs fétiches, et parfois se sentent vaguement meurtris des manques de respect de la logique.

极高明的人也有他们的偶像,有时还会由于别人不尊重逻辑而隐痛在心。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce fléau même qui vous meurtrit, il vous élève et vous montre la voie.

就连这伤害你们的灾祸也在教育你们,给你们指点出路。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'appuya alors contre le mur, la respiration haletante, massant son bras meurtri.

他气地靠在墙上,揉搓着那只带着淤伤的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, milady souleva ses bras : elle avait les poignets meurtris.

因为米拉迪抬起了手臂,发现她的双碗伤痕累累。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son bras tendu, sa main grande ouverte avaient envie de frapper, de meurtrir, de broyer, d’étrangler !

他伸了胳膊,张开了手掌想打、想杀、想压碎,想绞杀人!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte écoutait avec complaisance la voix discordante de ces amours-propres blessés et de ces intérêts meurtris.

伯爵听了这番自私心受伤和野心失败的话,感到很满意。

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Meurtri, étourdi, couvert de suie, il se releva précautionneusement en maintenant ses lunettes cassées contre son nez.

他头晕目眩,皮肤青肿,满身煤灰,小心翼翼地爬起来,把碎裂的眼镜举到眼前。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Le sens de meurtrir s'est tend affaiblir. L'un des venus a signifié contusionner au propre pour figurer.

而" meurtrir" 的含义已经大大减弱了,其中一个转意就是挫伤。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'avoue que j'ai été assez meurtri, je m'arrange pour virer l'autre folle, vous me remerciez à peine...

我承认我有点受伤了 我设法赶跑了那个疯女人 您几乎就没感谢我。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Et bien le sens du verbe meurtrir et de ce verbe seulement s'est affaibli.

这是因为动词meurtrir,且仅限这个动词,涵义被弱化了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était la veine où se trouvait leur taille. Dès les premières enjambées, Étienne se meurtrit de la tête et des coudes.

他们的掌子面就在这个矿脉中。艾蒂安刚一跨进去,就碰伤了脑袋和臂肘。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

C'est toute la France qui est meurtrie.

整个法国都伤痕累累。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le corps meurtri, l'aubergiste sortit enfin la nappe blanche du buffet et la donna à Jean qui arrêta son bâton.

带着伤痕累累的身体,旅店老板终于从边柜上取下了白色桌布,交给了Jean,他停下了手中的棍子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est le cas notamment dans la région d'Hatay, particulièrement meurtrie.

塔伊地区尤其如此,那里的伤痕特别多。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

En ancien français meurtrir signifier tuer il avait pour correspondant meurtre et meurtrier qui ont gardé cette signification première.

在古法语中," meurtrir" 的含义是" tuer" 杀死,与之相对应的是名词杀人" meurtre" 和凶手" meurtrier" ,这两个词还保留着" meurtrir" 的原始意思。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Son corps existe encore, sa chair meurtrie.

他的身体还存在,他受伤的肉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

220 morts, 6500 blessés et un pays meurtri.

220 人死亡、6,500 人受伤,国家伤痕累累。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

L'immolation du jeune pilote a choqué, meurtri, beaucoup de jordaniens.

这名年轻飞行员的自焚震惊了许多约旦人,伤痕累累。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le centre-ville de Montargis, dans le Loiret, avait été particulièrement meurtri.

位于卢瓦雷省的蒙塔日市中心受到的打击尤其严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠书, 叠瓦构造, 叠瓦筒形拱, 叠瓦癣, 叠瓦状, 叠须足轮虫属, 叠因子, 叠印, 叠影, 叠韵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接