Nous devons sans désemparer aider le peuple iraquien meurtri à s'approprier son destin.
我们必须作出不懈努力,帮助伊拉克受害的民掌握自己的命运。
Les séquelles de Tchernobyl continuent de meurtrir la région.
切尔诺贝利事故的影响仍然困扰着该地区。
Aujourd’hui, le peuple Chinois est meurtri, les athletes sont siffles et j’entends des journalistes heureux !
今天,中国民被谋杀,运动员被喝倒彩,而我却听见记者们在幸灾祸!
L'Union européenne, sans aucune réserve, exprime au pays meurtri sa solidarité.
欧盟毫无保留地向受到伤害的国家表示支持。
Le Congo s'est en effet relevé de ces terribles épreuves, meurtri et déchiré.
经过这些可怕的挑战后,刚果千疮百孔,四分五裂。
Le couple déchiré et meurtri, quand l’autre n’est plus désiré ou qu’il ne nous désire plus.
当另一方不再是对方想要的我们不再感兴趣,这是心碎和受伤的情侣。
Aux dires de l'auteur, son fils avait le visage tuméfié et meurtri et était déprimé.
提交说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.
今天,经受了创伤的黎巴嫩对巴勒民的英勇斗争和坚定不移的精神表示敬意。
Nous souhaitons à ces jeux qui se dérouleront sur la terre meurtrie d'Amérique une réussite historique.
我们希望,将在受到伤害的美国国土上举行的比赛将是一次历史性的成功。
Israël joue avec le feu dans une région meurtrie par des décennies d'agression et d'occupation israéliennes.
其实,这仅仅是在遭受以色列几十年侵略和占领伤害的本区域中玩火。
Nous disons « non » aux marchands d'armes qui s'enrichissent au détriment des peuples affamés et meurtris par les guerres.
我们要对那些自己发财却他在战争中挨饿和死亡的军火贩子们说“不”。
Vous qui touchez du doigt les réalités de l'agression qui nous occupe êtes les premiers ambassadeurs du peuple congolais meurtri.
你们敢于指出我国遭受侵略的现实情况,就是代表被杀害的刚果民的头等大使。
Quel cri l'Afrique doit-elle sortir de ses entrailles meurtries pour que sa douleur soit entendue et considérée à sa juste mesure?
非洲对于自己的痛苦,必须极度痛苦地发出什么样的呼声才会被听到、注意到和得到们的适当理解?
Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.
然而,近东救济工程处在力所能及的范围内,继续为那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品。
Nous devons tenter, du moins, d'être à la hauteur des messages simples et forts que ces enfants meurtris viennent de nous adresser.
我们必须至少试图对那些受伤害的儿童向我们发出的强有力而简单的信息作出反应。
C'est là une obligation de solidarité que nous avons vis-à-vis des populations meurtries par la guerre et par les situations d'après conflit.
这是我们对那些在战争和冲突后局势中遭受如此众多痛苦的民族所应履行的声援义务。
Nous pensons que cela est indispensable pour la restauration d'une sécurité et d'une réconciliation durables dans ce pays meurtri par le génocide.
我们认为,这对于在这个遭受种族灭绝蹂躏的国家恢复安全与持久和解来说,是必不可少的。
Bien après que les armes se soient tues, les civils sont traumatisés et meurtris à tout jamais par les brutalités de la guerre.
在战火烟消尘散之后,这些受到的创伤依然无法平复,对战争的残酷留下了永恒的记忆。
Dans la Palestine meurtrie, un peuple résolu souffre encore de la domination et de l'occupation, privé de son droit à un État indépendant.
在满目疮痍的巴勒,一个不屈不挠的民族仍处于征服和占领之下,被剥夺了建立独立国家的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la forêt, bien que meurtrie, était sauvée.
森林虽然受到重创,但依然得以存续。
Ce fléau même qui vous meurtrit, il vous élève et vous montre la voie.
就连这伤害你们的灾祸也在教育你们,给你们指点出路。
Après ces échanges fleuris qui ne meurtrissent que leurs égos, la bataille peut commencer.
在这些只会伤害他们自尊心的言语交流之后,战斗可以开始。
En effet, milady souleva ses bras : elle avait les poignets meurtris.
因为米拉迪抬起手臂,发现她的双碗伤痕累累。
Harry s'appuya alors contre le mur, la respiration haletante, massant son bras meurtri.
他气喘吁吁地靠在墙上,揉搓着那只带着淤伤的胳膊。
Son bras tendu, sa main grande ouverte avaient envie de frapper, de meurtrir, de broyer, d’étrangler !
他伸直胳膊,张开手掌想打、想杀、想压碎,想绞杀!
Le comte écoutait avec complaisance la voix discordante de ces amours-propres blessés et de ces intérêts meurtris.
伯爵听这番自私心受伤和野心失败的话,感到很满意。
Meurtri, étourdi, couvert de suie, il se releva précautionneusement en maintenant ses lunettes cassées contre son nez.
他头晕目眩,皮肤青肿,满身煤灰,小心翼翼地爬起来,把碎裂的眼镜举到眼前。
J'avoue que j'ai été assez meurtri, je m'arrange pour virer l'autre folle, vous me remerciez à peine...
我承认我有点受伤 我设法赶跑那个疯女 您几乎就没感谢我。
Les meilleurs esprits ont leurs fétiches, et parfois se sentent vaguement meurtris des manques de respect de la logique.
极高明的也有他们的偶像,有时还会由不尊重逻辑而隐痛在心。
En ancien français meurtrir signifier tuer il avait pour correspondant meurtre et meurtrier qui ont gardé cette signification première.
在古法语中," meurtrir" 的含义是" tuer" 杀死,与之相对应的是名词杀" meurtre" 和凶手" meurtrier" ,这两个词还保留着" meurtrir" 的原始意思。
Le sens de meurtrir s'est tend affaiblir. L'un des venus a signifié contusionner au propre pour figurer.
而" meurtrir" 的含义已经大大减弱,其中一个转意就是挫伤。
C’était la veine où se trouvait leur taille. Dès les premières enjambées, Étienne se meurtrit de la tête et des coudes.
他们的掌子面就在这个矿脉中。艾蒂安刚一跨进去,就碰伤脑袋和臂肘。
C'est toute la France qui est meurtrie.
整个法国都伤痕累累。
Le corps meurtri, l'aubergiste sortit enfin la nappe blanche du buffet et la donna à Jean qui arrêta son bâton.
带着伤痕累累的身体,旅店老板终从边柜上取下白色桌布,交给Jean,他停下手中的棍子。
C'est le cas notamment dans la région d'Hatay, particulièrement meurtrie.
在哈塔伊地区尤其如此,那里的伤痕特多。
Et bien le sens du verbe meurtrir et de ce verbe seulement s'est affaibli.
这是因为动词meurtrir,且仅限这个动词,涵义被弱化。
220 morts, 6500 blessés et un pays meurtri.
220 死亡、6,500 受伤,国家伤痕累累。
La région est d'autant plus meurtrie que ces épisodes orageux se répètent et aggravent les dégâts.
随着这些暴风雨事件的反复发生并加剧破坏,该地区更加伤痕累累。
L'immolation du jeune pilote a choqué, meurtri, beaucoup de jordaniens.
这名年轻飞行员的自焚震惊许多约旦,伤痕累累。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释