有奖纠错
| 划词

Les remarques liminaires du Haut Commissaire et le document sur le thème du millénium nous fournissent un excellent point de départ.

高级专员的开幕发言和千年主题文件提供了绝佳的出发点。

评价该例句:好评差评指正

Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.

它的信徒认,耶稣基督复活之后曾经光临北美洲,未来回到密苏里州的杰克逊县重新统治世界。

评价该例句:好评差评指正

Cela exigera une coopération avec tout un éventail d'acteur afin de créer des synergies et de replacer les activités du HCR dans le contexte plus large des buts du développement du millénium.

这样就需要与一系列的动者进合作,以便产生协力,并难民署的工作置于诸如千年发展目标这样的较大的框架中。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'affirme le document sur le thème du millénium « toute vision du XXIe siècle doit comporter l'établissement de la paix comme composante essentielle, alliant les forces des individus, des États et de la communauté des nations dans la réalisation de cet objectif ».

正如千年主题文件所述,“展望21世纪,必须建设和平定关键内容之一,、国家和国际社会的力量结合在一起,共同争取实现这一目标”。

评价该例句:好评差评指正

M. Heller (Mexique) dit que, malgré les progrès importants réalisés par le Mexique dans l'application du Forum d'action de Beijing et de la Déclaration du Millénium, la violence à l'égard des femmes continue de représenter un obstacle majeur, particulièrement dans les secteurs marginalisés de la société.

Heller先生(墨西哥)说,尽管墨西哥在执《北京动纲要》和《千年宣言》上取得长足进展,但是尤其在社会边缘部门,暴力侵害妇女是全面执的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接