Le Bureau note que l'écart est minime.
监督厅指出,这一差异并不显著。
Cependant, selon une opinion, les précédents démontrent que ce risque est minime.
但有一种意见认为,以往事例说明这种可能很小。
Il a souligné que les incidences financières d'une telle décision seraient minimes.
委员会强调,应尽量减少上述决定费用。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处行动,便可以产效益。
Cette fonction, essentiellement administrative, absorbe une proportion élevée de ressources pour un résultat net minime.
这项主要行政职能消耗大量资源,但实际成果微不足道。
Sans paix mondiale, il ne peut y avoir qu'un développement positif minime dans nos pays.
没有球和平,我们各国就不会有什么积极发展。
Il se produisit un incident minime.
发了一点小小事故。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人是,它只取得了最微小进展。
En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.
不管怎样,创造收入是微不足道。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度费用。
En quantités minimes, l'arsenic exerce diverses fonctions dans l'industrie électronique.
少量砷在电子工业中发挥许多作用。
La représentation des femmes aux rangs diplomatiques les plus élevés est minime.
妇女担任最高外交职务代表人数最少。
En conséquence, les répercussions sur l'âge moyen des fonctionnaires seraient minimes.
因此,这对工作人员平均年龄影响极小。
De nombreux composants des pesticides sont extrêmement toxiques même en quantité minime.
许多杀虫剂组成成分即使含量很少也毒性很高。
Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.
符合人机工程学、先导控制液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。
Toutefois, seule une proportion minime de ces exportations portait sur des produits transformés.
然而,加工产品只占这类出口很小比例。
Seule une part minime des revenus tirés de cette activité va aux producteurs.
种植者只挣得收入中很小一部分。
Les incidences financières de cette stratégie pour les États Membres devraient être aussi minimes que possible.
应尽可能减少这项战略对成员国财政影响。
Toutefois, de telles capacités permanentes de planification militaire sont minimes dans la plupart des organisations régionales.
但大多数区域组织这种长期军事规划能力已低得不能再低。
Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.
虽然增幅很小,但不能将其说成是零名义增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présence médiatique du sujet est vraiment minime.
媒体对这个注真很少。
En tout cas, c'est vraiment très minime.
无论如何,只有极少数人这样生活。
Désormais, il ne devrait plus qu'augmenter de manière extrêmement minime.
如今,这项记录只能以极小幅度增长。
Le bonheur a besoin de quelques certitudes, si minime soit-elle.
幸福需要有坚信作为基础,哪怕只是那么一点点。你必须自己做出抉择。
C'est une représentation très minime de la réalité, en tout cas.
而且,这只是代表现实中极少人。
Les gardes, sous le commandement de M. des Essarts, avaient leur logement aux Minimes.
埃萨尔先生指挥禁军驻扎在米尼默。
Les élections (s’il y en a) sont truquées, la presse est censurée, et la liberté d’expression est minime.
如果有举,举结果也是作弊得出,媒体被禁言,言论自由空间很小。
C'est un oubli certes minime, mais qui s'est avéré fatal pour les résultats de ses calculs.
它引起误差虽然但对计算结果却是致命。
Ce fait domestique, minime en apparence, eut de tristes résultats pour elle.
这件家常小事,表面上无重要,对她却发生了不幸后果。
Pourtant, le financement national et international consacré à ces maladies est minime.
然而,国家和国际对这些疾病资助却微乎其微。
Enfin, les risques liés à l’utilisation des vaccins restent malgré tout minimes au regard de la protection qu’ils assurent.
最后,考虑到疫苗提供保护,与使用疫苗相险还是很微小。
Pour nos dieux, cela n'est qu'une avancée minime, mais sa portée serait capitale à l'échelle humaine.
对主而言,这只是一项很小发明,但对地球人类却意义重大。
Ils ne représentaient pour l'instant qu'une portion minime dans l'Organisation, mais leur nombre ne cessait de croître.
他们目前数量还很少,但人数在急剧增长。
A chaque incident, même le plus minime, une sanction proportionnée !
对于每一起事件,即使是最小事件,也将受到相应制裁!
K.Harris n'est en tête que dans 2 Etats, avec une marge très minime.
K. 哈里斯仅在 2 个州以微弱优势领先。
L'intervention humaine dans le processus est minime.
过程中人为干预最少。
Ces particules à près de 84 % d'uranium enrichies sont minimes.
- 这些富含近 84% 铀颗粒很少。
Les parents d'Abdel Fatah Al Sharif, le jeune palestinien décédé, dénoncent une peine de prison minime et injuste.
已故巴勒斯坦青年阿卜杜勒·法塔赫·谢里夫父母谴责最低限度和不公正监禁判决。
Le centre de prévention des maladies l'assure, le risque pour la santé publique reste minime pour le moment.
疾病预防中心保证,目前对公共卫生险仍然很小。
Derrière cette mesure pouvant sembler minime, se cache une intention politique bien réelle, décryptée par Etienne Gernelle.
在这一措施背后似乎很少,这隐藏了一个非常现实政治意图,由伊蒂安·杰纳尔(Etienne Gernelle)解密。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释