Il a glissé en montant les escaliers.
他楼梯时候滑倒了。
Le montant total est de 130 000 euros.
总额为13万欧。
On prend enfin le chemin montant.
我们最后走了条坡路。
Quel est le montant exact de vos dettes?
你债务总额底是多少?
Le montant s'élève à 300 euros.
总金额300欧元。
Le prix d'un titre est un montant convenu entre deux parties en échange du titre.
一个凭证价格是一个约定总额进入俩个部分在交换凭证。
Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.
尼古拉.萨科奇认为贷款数量相反已达了大约100亿欧元。
Quel est exactement le montant de vos dettes?
Il porte une chemise avec un col montant .
他穿着一件立领衬衫。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以失是微不足道。
En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款金额2%收取。
Le Comité consultatif recommande d'approuver ce montant.
咨询委员会建议核定这一数额。
Le seul changement porte sur les montants versés.
该项补助唯一变动涉及补助额。
Ici encore les changements concernent les montants versés.
这项津贴变动仍涉及应付津贴额。
Le Comité a donc corrigé le montant réclamé.
因此小组对索赔额作了调整。
Le compte spécial a démarré avec un montant nul.
特别帐户初期余额为零。
Il n'indiquait pas le montant du salaire versé.
宣誓证词没有说明付给他工资数额。
Ces efforts s'ajouteront bien entendu aux montants précités.
这些努力当然是在业已提捐赠之外。
(b) le montant des frais qui viendront s’ajouter au Montant du Marché.
应增加合同价中该项费用金额。
Quelques-unes des décisions connues portent toutefois sur de gros montants.
但是,有些已知裁决涉及巨大数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Exactement. Il faudra probablement réactualiser le montant du risque couvert.
正是。可能需要调整投保金额。
De cette façon, le piston « travaillait » en montant et en descendant.
在这种情况下,活塞“运转”就是升和下降。
Marius resta sur le seuil, debout, appuyé contre le montant de la porte.
马吕斯在门口站着,靠在门框。
Les pirates ont suivi son conseil et ont élevé le montant de la rançon.
海从了他建议,提高了赎金。
Black s'accrocha aux montants de la fenêtre et se hissa sur le rebord.
布莱克用两手扶着窗框,把脑袋和肩膀探了出来。
Il entendait la voix qui continuait de s'éloigner en montant dans les étages. —...
远远地,从面一层楼,那个声音又传来了,而且变得越发微弱。
Sous l'effet de la terre en rotation sur elle-même, les vents tournent en montant.
在地球自转影响下,风在升过程中也在旋转。
Il était inutile de s'inquiéter pour l'instant, pensa-t-il, en montant dans la voiture des Dursley.
现在还没有什么可担心,他一边钻进德思礼家汽,一边这样想道。
Je suis passée devant trois postes de sentinelles, dit Zhuang Yan en montant dans la voiture.
过了三个岗哨呢。”庄颜时候说。
Le seul montant de la carte grise est demandé.
汽执照唯一要求金额。
Cette courbe montante et descendante paraissait avoir une âme.
这条起伏细线像是有了灵魂。
Si vous voulez toujours nos bénédictions, alors, affluez, génération montante.
如果你依然需要我祝福,那么,奔涌吧,后浪。
Des clés, des montants de fenêtre, des boules de pétanque.
钥匙、窗框、滚球。
– Quel est le montant de cette généreuse donation ? demandais-je.
“这笔慷慨资助金额是多少?”我问。
Il est en montant qu'il est devenu un mont.
隆起才可以称之为山脉。
En montant l’escalier, Mary se rendit compte que le rez-de-chaussée était silencieux.
了楼梯之后,她突然意识到房子一层似乎太安静了一点。
Il sentit qu’elle tremblait en montant en voiture.
弗兰兹扶她进马时候,甚至觉得她手臂在发抖。
De retour du marché, Carla, Jean et Alexandre vont maintenant découvrir le montant total de leur panier.
从市场回来后,卡拉、让和亚历山大现在要检查他购物篮总花费。
Dans ces violents courants montants et descendants, les particules d'eau s'entrechoquent.
在这些剧烈升和下降水流运动中,水粒子相互碰撞。
Remplissez ce formulaire, écrivez votre nom, prénom, l'adresse et le montant à déposer.
请填写表格,写下您姓名,住址和要存入金额。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释