有奖纠错
| 划词

La Russie applique un moratoire sur les exécutions.

俄罗斯续坚持暂执行死刑判决。

评价该例句:好评差评指正

Sur quels matériaux faire porter le moratoire obligatoire?

将对料实施强制禁止令?

评价该例句:好评差评指正

Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.

我们正在遵守单方面暂进一步核试验。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des moratoires auto-imposés sur les essais.

我们欢迎自我执行暂试验。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais évoquer le Moratoire de la CEDEAO.

我的最后一点涉及西非经共体的暂令。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déclaré un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.

我们宣布了单方面止核试验。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient entre-temps maintenir leurs moratoires relatifs aux essais nucléaires.

同时,它们应当续暂核试验。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que tous nos voisins décrèteront un moratoire analogue.

我们希望,我们的所有邻国将颁布一项类似的暂禁令。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a déclaré un moratoire unilatéral sur de futurs essais.

巴基斯坦宣布单方面暂时禁止进一步的试验。

评价该例句:好评差评指正

Son héritier a imposé un moratoire et les exécutions ont cessé.

他的死刑,没有其他人被处决。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.

印度续遵守暂核爆炸试验的政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintiendrons ce moratoire jusqu'à l'entrée en vigueur du Traité.

我们将维持这一禁令,直至《全面禁试条约》生效。

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin a, pour sa part, instauré un moratoire de fait.

贝宁自己经暂执行死刑。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère son intention de respecter le moratoire sur les essais nucléaires.

联合王国重申它打算遵守暂核试验的规定。

评价该例句:好评差评指正

La Russie observe scrupuleusement le moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.

俄国严格遵守暂试验反卫星系统。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons attachés à un moratoire unilatéral volontaire sur les essais nucléaires.

印度一贯致力于实现自愿、单方的暂核试验。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan comme l'Inde observent un moratoire sur les essais nucléaires.

巴基斯坦和印度都在遵守一项暂核试验的禁令。

评价该例句:好评差评指正

Il est entre-temps impératif de maintenir les moratoires relatifs aux essais nucléaires.

同时,各国还必须坚持暂核试验。

评价该例句:好评差评指正

Il préconise un moratoire sur les rapatriements forcés pendant les mois d'hiver.

科索沃特派团在文件中呼吁在冬季止强迫和劝导的遣返。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé à la Zambie d'inscrire dans la loi ce moratoire.

它建议赞比亚将事实上的暂死刑变为法律规定的止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱, 电子穴位测治仪, 电子学, 电子学家, 电子血球计数仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克龙演讲

On a rejoint ce moratoire, c'est la décision que j'ai prise.

这是我做出的决定。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Audrey, sur TikTok, qui m'écrit, pourquoi la France ne rejoint-elle pas le moratoire sur le deep sea mining?

TikTok上的Audrey给我写信说,法为什么不加入暂深海采矿的行列?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235月合集

Certains ont appelé en vain à un moratoire.

有些人呼吁暂, 但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

D'autres pays, en jaune, appellent à un moratoire.

其他家(黄色)呼吁暂

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Sous la présidence Clinton, la négociation aboutit presque à un moratoire sur le nucléaire et les missiles.

在克林顿统的领导下,谈判几乎导致暂核武器和导弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20218月合集

Direction les États-Unis où la Cour suprême a levé le moratoire sur les expulsions de locataires prévu jusqu'en octobre.

前往美,最高法院已经取消了原定于10月前驱逐租户的禁令。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le moratoire a été prolongé d'un mois cette année pour totaliser trois mois et demi.

的暂期延长了一个月,共延长了三个半月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201712月合集

Un moratoire immédiat ( une suspension immédiate ) sur l'application de la peine de mort en Irak.

立即暂(立即暂)在伊拉克适用死刑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

En 1986, la commission instaure un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, mais les Japonais trouvent la parade.

1986,该委员会暂了商业捕鲸,但日本人找到了出路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合集

L'Union européenne, " consternée" a appelé mercredi Jakarta à déclarer un " moratoire immédiat sur la peine de mort" .

FB:" 沮丧" 的欧盟周三呼吁雅加达宣布" 立即暂死刑" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155月合集

Les manifestants demandent un moratoire d'au moins dix ans, c'est à dire une interruption des récoltes, pour mener des recherches scientifiques.

示威者要求至少暂,即中断收成,以进行科学研究。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Je créerai un moratoire sur le sujet. Il y a des sujets très nombreux qui doivent faire l'objet de décisions rapides.

我将就此问题制定暂声明。有大量的主题需要迅速决定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155月合集

Le moratoire annuel sur la pêche de la Chine est une mesure administrative normale pour protéger les ressources marines, a-t-il conclu.

捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月合集

Est-ce que vous pensez que le premier ministre a eu raison d'annoncer la fin du moratoire sur la peine de mort ?

你认为理宣布暂执行死刑是对的吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

Il nommera également un envoyé pour assurer le transfert des détenus vers des pays tiers, et lèvera le moratoire sur le transfert de détenus vers le Yémen.

它还将任命一名特使,以确保将被拘留者转移到第三,并取消暂将被拘留者转移到也门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Car la Première ministre confirme l'exploitation de nouveaux gisements de gaz et de pétrole dans la mer du Nord et gèle le moratoire sur la fracturation hydraulique.

因为首相确认在北海开采新的天然气和石油矿藏,并冻结暂水力压裂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Marie Toussaint, député européenne Europe Écologie les Verts, Marie Toussaint,MEP Europe Ecology the Greens, venue à Lisbonne pour participer au lancement d'une proposition de moratoire sur cette pratique.

来到里斯本,参与发起一项暂这种做法的提案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

Les autorités centrales chinoises ont adopté mardi un moratoire de cinq ans sur la construction de nouveaux bâtiments officiels, dans le cadre de la campagne nationale contre les dépenses excessives.

中央当局周二通过了一项为期五的暂建设新办公楼的禁令,作为全反对超支运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En revanche, faire des listes précises de où sont les armements, où sont les lieux de tirs, est-ce qu'on peut les geler, est-ce qu'on peut mettre un moratoire sur les missiles, etc.

另一方面,精确地列出军备的位置,射击地点在哪里,我们是否可以冻结它们,我们是否可以暂导弹,等等。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Escortés par la police marine, une centaine de bateaux de pêche ont quitté mercredi à midi la province chinoise de Hainan (sud), marquant la fin du moratoire annuel en mer de Chine méridionale cet été.

周三中午,在水警的护送下,一百艘渔船离开了中南方的海南省,标志着今夏天南中度禁令的结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机, 电子跃迁, 电子云, 电子战, 电子战设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接