有奖纠错
| 划词

L'effet mortifiant des sanctions est important dans la mesure où aucun pays ne souhaite être isolé et stigmatisé, et rien que cela suffit généralement à encourager l'État visé à rechercher le dialogue et un règlement politique.

制裁信号的发出有重要意义,有国家希望受孤立和指责,这会鼓励一国寻求对话和政治解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参见celui, 参见et cetera, 参见etc, 参见第九章, 参建, 参军, 参看, 参看下面注释, 参考, 参考尺寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il est vrai que, que ce soit par peur d'être jugé ou par peur de montrer ses faiblesses devant les autres, se sentir vulnérable peut être vraiment mortifiant.

确实,无论是害怕,还是害怕在别人面前表现出自己的弱点,感到脆弱真的是令人羞愧的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, dit Harry en s'efforçant de sourire comme si le souvenir de leur dernière rencontre n'avait strictement rien de mortifiant et lui paraissait au contraire très drôle.

“是啊。”哈利说,竭力想露出点笑容,似乎他们上一次见面不是尴尬的,而是挺好玩的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月合集

En comptant mal les Unes dans l'Equipe, j'en ai réduit le nombre de deux unités, et dans mon brouillard, réduit aussi de deux le nombre de clubs en Ligue 1.  Logique, aberrant, mortifiant. Pardon? C.A.

通过错误地计算球队的头条新闻,我减少了两个单位的数量,在我的迷雾中,法甲的俱乐部数量也减少了两个。 合乎逻辑,异常,令人窒息。不好意思?交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接