有奖纠错
| 划词

Ce cheval se gratte contre la muraille.

这匹马身贴着擦痒

评价该例句:好评差评指正

Pendant les vacances, il y a la foule innombrable sur la Grande Muraille.

假期里,长城上人山人海。

评价该例句:好评差评指正

A cause de la pluie, Jacques ne peut pas visiter la Grande Muraille.

由于下雨,雅客不能参观长城了。

评价该例句:好评差评指正

Nous qui refusons l'esclavage, Avec notre chair et notre sang,soyons une Grande Muraille!

不愿做奴隶的人们, , 我们的血肉筑成我们新的长城

评价该例句:好评差评指正

Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.

大仲马于是随手拿起一小块木炭,在墙上画了个蘑

评价该例句:好评差评指正

Il a relié les murailles .

城墙连贯为一 。

评价该例句:好评差评指正

12,Elle avait une grande et haute muraille.

12,有高大的有十二个门,门上有十二位天使。门上又着以色列十二个支派的名字。

评价该例句:好评差评指正

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

评价该例句:好评差评指正

La Grande Muraille subsiste depuis plus de deux milles ans.

长城已存在年了。

评价该例句:好评差评指正

Grande Muraille d'entreprises travaillent dur, vous fournir les plus précieux sens.

长城企业的员工努力工作,将为您提供最有价值感的产品。

评价该例句:好评差评指正

Si je suis libre et que le temps le permette, je vous accompagnerai à la Grande Muraille.

假如我有空,而且时间允许,我将陪你们去长城。

评价该例句:好评差评指正

J’ai des souvenirs mémorables notamment de la Grande Muraille au petit matin, après une soirée passée ensemble.

令我记忆尤为深刻的,是午夜的集体狂欢后,那清晨的长城。

评价该例句:好评差评指正

Et toute l'armée des mots l'entoure , immobile , profonde , haute comme des murailles .

这个单词大军一动不动,根深蒂固,像一堵高墙一样地团团围住。

评价该例句:好评差评指正

Cette muraille est toujours debout.

这座城墙至今还在。

评价该例句:好评差评指正

On voit la vallée, où se trouve la grande porte de la Grande Muraille à Simatai.

我们能看到远方的山谷:那里就是司马台长城大门了!

评价该例句:好评差评指正

17,Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.

又量了城墙按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。

评价该例句:好评差评指正

Cette « Grande muraille verte » va s'adosser sur ce que nous appelons les bassins de rétention.

绿色长城将得到我们所说的保水流域的支持。

评价该例句:好评差评指正

La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans .

长城体现出年期间中国历代王朝的兴衰。

评价该例句:好评差评指正

La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.

高墙如柏林墙,不能更好地保护这个政府。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.

可是,只是到达脚下,那还是没有用还必须在墙上挖出一个窟窿来。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ginkgoacées, Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Soudain Roland aperçut contre la muraille des filets à salicoques.

罗朗突然看到挨着墙上挂着捕长臂虾的网子。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ils descendirent doucement dans le jardin et sautèrent par-dessus les murailles.

他们轻手轻脚地走到院子里,跳过了围墙

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Non, le Moyen Âge ne se cantonne pas aux murailles des châteaux.

不,中世纪并不局堡的墙壁

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La Chine a construit la Grande Muraille pour assurer la paix de l’état.

中国古代修建长是期望国家和平。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je m’en aperçus à l’affaiblissement de la lumière électrique réfléchie par les murailles.

我注意到它们不再明亮地反射出我们的灯光

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程 修订版 课文

Nous sommes allés à la Grande Muraille; ce jour-là il faisait beau.

我们去了长;那天的天气很好。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La terre paraissait s'affaisser lentement le long d'une énorme et éblouissante muraille.

大地似乎正顺着一堵光辉烂的大墙缓缓下沉。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le matin, par habitude, Félicité entrait dans la chambre de Virginie, et regardait les murailles.

全福早晨照例走过维尔吉妮的卧室,望望四墙

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une muraille de 7 kilomètres qui protège la berge des grosses vagues.

这是一堵7公里长的,抵挡着岸边的浪涛。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land en tâtait les murailles et cherchait à sonder leur épaisseur.

尼德·兰用手怕打高墙,探侧墙有多厚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il construit donc une grande muraille et règne désormais comme un bon roi.

所以他建造了一座一个好国王一样统治他的国家。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Rien n’arrivait à travers ces murailles dont la plus mince mesurait cinq milles d’épaisseur.

在这垛岩内什么也没有发生。这里的岩壁最薄的也有五英里厚。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses yeux pâles regardaient les murailles nues. Depuis longtemps ma tante avait tout pris.

她用呆滞的目光怔怔地望着四壁皆空的屋子。当铺已经把屋里几乎所有的物品拿去了,这已经有很长时间了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Devant elle se dressait une muraille gigantesque, d'une hauteur et d'une largeur impressionnantes.

眼前赫然出现一面顶天立地的高墙

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Premier signe : le site d'Uruk dispose effectivement d'une importante muraille.

乌鲁克遗址确实有一堵重要的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il se mit à attaquer avec sa pioche cette muraille intermédiaire cimentée par le temps.

他用他的鹤嘴锄去刨这道被时间风化了的

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il fallait donc agir autrement et pénétrer par une ouverture pratiquée aux murailles de la pagode.

那末就只有另想办法,把庙挖一个窟窿钻进去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean regarda les murailles, ferma quelques portes d’armoires, alla et vint d’une chambre à l’autre.

冉阿让看看墙头关上几扇橱门,从这间房走到那间房。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les pleurs et les sanglots retentissaient entre ces murailles d’une horrible façon et se répercutaient dans les échos.

围墙中间只听见嚎哭与抽噎的声音凄凄惨惨响成一片,而且还有回声。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout à coup mon oreille, appliquée par hasard sur la muraille, crut surprendre des paroles vagues, insaisissables, lointaines.

忽然我把耳朵贴近我靠着的岩石我好象听到几个字的声音,模糊、不清、遥远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gisant, gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接