Ce cheval se gratte contre la muraille.
这匹马身贴着墙擦痒。
Pendant les vacances, il y a la foule innombrable sur la Grande Muraille.
假期里,长城上人山人海。
A cause de la pluie, Jacques ne peut pas visiter la Grande Muraille.
由于下雨,雅客不能参观长城了。
Nous qui refusons l'esclavage, Avec notre chair et notre sang,soyons une Grande Muraille!
不愿做奴隶的人们, , 我们的血肉筑成我们新的长城。
Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.
大仲马于是随手拿起一小块木炭,在墙上画了个蘑。
Il a relié les murailles .
城墙连贯为一 。
12,Elle avait une grande et haute muraille.
12,有高大的墙。有十二个门,门上有十二位天使。门上又着以色列十二个支派的名字。
Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.
白色的墙壁反光很明显。
La Grande Muraille subsiste depuis plus de deux milles ans.
长城已存在年了。
Grande Muraille d'entreprises travaillent dur, vous fournir les plus précieux sens.
长城企业的员工努力工作,将为您提供最有价值感的产品。
Si je suis libre et que le temps le permette, je vous accompagnerai à la Grande Muraille.
假如我有空,而且时间允许,我将陪你们去长城。
J’ai des souvenirs mémorables notamment de la Grande Muraille au petit matin, après une soirée passée ensemble.
令我记忆尤为深刻的,是午夜的集体狂欢后,那清晨的长城。
Et toute l'armée des mots l'entoure , immobile , profonde , haute comme des murailles .
这个单词大军一动不动,根深蒂固,像一堵高墙一样地团团围住。
Cette muraille est toujours debout.
这座城墙至今还在。
On voit la vallée, où se trouve la grande porte de la Grande Muraille à Simatai.
我们能看到远方的山谷:那里就是司马台长城大门了!
17,Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.
又量了城墙,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。
Cette « Grande muraille verte » va s'adosser sur ce que nous appelons les bassins de rétention.
绿色长城将得到我们所说的保水流域的支持。
La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans .
长城体现出年期间中国历代王朝的兴衰。
La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.
高墙如柏林墙,不能更好地保护这个政府。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙脚下,那还是没有用,还必须在墙上挖出一个窟窿来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soudain Roland aperçut contre la muraille des filets à salicoques.
罗朗突然看到挨着墙上挂着捕长臂虾的网子。
Ils descendirent doucement dans le jardin et sautèrent par-dessus les murailles.
他们轻手轻脚地走到院子里,跳过了围墙。
Non, le Moyen Âge ne se cantonne pas aux murailles des châteaux.
不,中世纪并不局堡的墙壁。
La Chine a construit la Grande Muraille pour assurer la paix de l’état.
中国古代修建长是期望国家和平。
Je m’en aperçus à l’affaiblissement de la lumière électrique réfléchie par les murailles.
我注意到它们不再明亮地反射出我们的灯光。
Nous sommes allés à la Grande Muraille; ce jour-là il faisait beau.
我们去了长;那天的天气很好。
La terre paraissait s'affaisser lentement le long d'une énorme et éblouissante muraille.
大地似乎正顺着一堵光辉烂的大墙缓缓下沉。
Le matin, par habitude, Félicité entrait dans la chambre de Virginie, et regardait les murailles.
全福早晨照例走过维尔吉妮的卧室,望望四墙。
Il s'agit d'une muraille de 7 kilomètres qui protège la berge des grosses vagues.
这是一堵7公里长的墙,抵挡着岸边的浪涛。
Ned Land en tâtait les murailles et cherchait à sonder leur épaisseur.
尼德·兰用手怕打高墙,探侧墙有多厚。
Il construit donc une grande muraille et règne désormais comme un bon roi.
所以他建造了一座长,一个好国王一样统治他的国家。
Rien n’arrivait à travers ces murailles dont la plus mince mesurait cinq milles d’épaisseur.
在这垛岩墙内什么也没有发生。这里的岩壁最薄的也有五英里厚。
Ses yeux pâles regardaient les murailles nues. Depuis longtemps ma tante avait tout pris.
她用呆滞的目光怔怔地望着四壁皆空的屋子。当铺已经把屋里几乎所有的物品拿去了,这已经有很长时间了。
Devant elle se dressait une muraille gigantesque, d'une hauteur et d'une largeur impressionnantes.
眼前赫然出现一面顶天立地的高墙。
Premier signe : le site d'Uruk dispose effectivement d'une importante muraille.
乌鲁克遗址确实有一堵重要的墙。
Alors il se mit à attaquer avec sa pioche cette muraille intermédiaire cimentée par le temps.
他用他的鹤嘴锄去刨这道被时间风化了的墙。
Il fallait donc agir autrement et pénétrer par une ouverture pratiquée aux murailles de la pagode.
那末就只有另想办法,把庙墙挖一个窟窿钻进去。
Jean Valjean regarda les murailles, ferma quelques portes d’armoires, alla et vint d’une chambre à l’autre.
冉阿让看看墙头,关上几扇橱门,从这间房走到那间房。
Les pleurs et les sanglots retentissaient entre ces murailles d’une horrible façon et se répercutaient dans les échos.
围墙中间只听见嚎哭与抽噎的声音凄凄惨惨响成一片,而且还有回声。
Tout à coup mon oreille, appliquée par hasard sur la muraille, crut surprendre des paroles vagues, insaisissables, lointaines.
忽然我把耳朵贴近我靠着的岩石,我好象听到几个字的声音,模糊、不清、遥远。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释