有奖纠错
| 划词

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们从含层汲取饮用

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des nappes phréatiques baisse dans tous les continents.

个大洲的地都在降。

评价该例句:好评差评指正

On a découvert et mis en exploitation des nappes phréatiques.

目前已勘探到地,并已开发使用。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions environnementales sont l'érosion des sols et l'épuisement des nappes phréatiques.

环境影响包括土壤流失和地降。

评价该例句:好评差评指正

Ces études révèlent également que les nappes phréatiques risquent elles aussi d'être contaminées à l'avenir.

些研究报告得出结论:在今后也可能会被污染。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le niveau naturel de la nappe phréatique baisse de 1 à 3 mètres par an.

在一些地方,地降1至3米。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

(来自浅层狭窄蓄层)是立陶宛饮用淡的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Telle est l'origine de ce qu'il est convenu d'appeler la « boue rouge », qui contamine également les nappes phréatiques.

一过程产生了所谓的“红泥”,其中的成分还对地产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正

La baisse continue de la nappe phréatique a asséché de nombreux puits et un grand nombre de secteurs manquent d'eau.

持续降造成许多井干枯,许多地区已经滴不见。

评价该例句:好评差评指正

Quatre vingt quinze pour cent des récoltes ont été détruites et les nappes phréatiques ont été contaminées dans presque toute l'île.

的农作物受到破坏,全岛的地也受到污染。

评价该例句:好评差评指正

À Hébron, les eaux d'égouts non traitées occasionnent des maladies et risquent de contaminer la nappe phréatique occidentale à long terme.

希布伦未经任何处理的污流通导致直接的健康问题以及西部含层潜在的长期污染。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones où le permafrost a disparu, le niveau des nappes phréatiques devrait s'élever, ce qui bénéficierait aux productions agricoles.

在没有永久冻土的地区,土壤也许会上升,更贴近地表,而根据预测,会有更多的分可用于农业生产。

评价该例句:好评差评指正

Et la nappe phréatique à adopter siamois de soudage sans soudure, de sorte que vraiment sombrer dans la table et en devenir un.

槽和台面采用连体无缝焊接,使槽真正融合于台面,成为一体。

评价该例句:好评差评指正

Les effets les plus visibles du changement climatique en Afrique sont la désertification, l'érosion côtière ainsi que la salinisation des nappes phréatiques.

气候变化给非洲带来的最明显影响是荒漠化、海岸侵蚀和地的盐碱化。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties considèrent la nappe phréatique comme la composante de l'environnement la plus vulnérable à une pollution par des lixiviats.

多数缔约方认为地的地层是环境中最易受到浸漏液污染的部分。

评价该例句:好评差评指正

Les bassins et les matériaux de remblayage risquent également de contaminer les eaux souterraines lorsque les bassins se trouvent au-dessus de nappes phréatiques.

井坑和回填物也造成地被污染的危险,因为井坑就坐落在含层之上。

评价该例句:好评差评指正

Il est envisagé dans le programme de prélever des échantillons de sols des puits les plus profonds en dessous de la nappe phréatique.

一方案拟从地的深层油井中提取土壤抽样。

评价该例句:好评差评指正

Les six milliards d'habitants de la planète utilisent 54 % de l'eau douce disponible dans les lacs, les rivières et les nappes phréatiques.

全球60亿人口使用河流、湖泊和地层中可使用淡的54%。

评价该例句:好评差评指正

Ce rechargement permet d'élever le niveau des nappes phréatiques qui a baissé en de nombreux endroits à cause de la surextraction de l'eau.

填补也有助于提高,在许多地方由于过分开采地降。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions du continent, la diminution des précipitations et l'abaissement du niveau des nappes phréatiques ont fortement accéléré l'avancée de la désertification.

在该大陆的某些地区,降雨量的减少以及地的降低,大大加快了荒漠化速度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈皮, 陈皮梅, 陈腔滥调, 陈情, 陈情表, 陈情书(法国三级议会的), 陈情者, 陈请, 陈伤实证, 陈伤虚证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DALF C1/C2 听力练习

Par exemple, elle participe à la protection des nappes phréatiques.

例如,她有助于保护

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, il arrive qu'en remontant à la surface, le magma rencontre la nappe phréatique.

嗯,有时当岩浆到达表时,会遇到

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour s'adapter à l'aridification, les populations néolithiques se mettent à creuser de grands puits ouverts pour aller trouver la nappe phréatique souterraine.

为了适应干旱,新石器时代的人们开始挖大的露天井来寻找

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

68 % des nappes phréatiques sont sous les normales.

68%的低于正常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Les nappes phréatiques sont en profondeur dans le sol.

-

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Les nappes phréatiques en France sont dans un état préoccupant.

法国的状况令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, la montée des eaux salées pollue les nappes phréatiques.

最后,盐的上升污染了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Toute la nappe phréatique est polluée.

所有的都被污染了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Pour irriguer ses poivrons, il ne puise pas dans les nappes phréatiques.

- 为了灌溉他的辣椒,他不从中抽取。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Une eau puisée directement dans la nappe phréatique, liée à cette rivière.

- 直接从与这条河流相连的位抽取

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

68% des nappes phréatiques sont toujours sous les normales de saison.

68%的仍低于季节性标准。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Le groupe Nestlé se défend de toute exploitation abusive de la nappe phréatique.

雀巢集团保护自己免受任何对位的滥用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Le niveau des nappes phréatiques est bien trop bas avant même l'été.

即使在夏季之前,位也太低了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Cette nappe phréatique à Grigny, il faut la préserver.

- 必须保留 Grigny 的位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Elle espère surtout un retour rapide de la pluie pour recharger les nappes phréatiques.

最重要的是,她希望雨能够迅速恢复,以补充位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

C'est un problème car notre eau potable est puisée dans les nappes phréatiques.

这是一个问题,因为我们的饮用是从中抽取的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

L'extraction du lithium va puiser de grandes quantités d'eau dans la nappe phréatique.

锂矿开采将从中抽取大量

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Si la nappe phréatique diminue, elles ne pourront plus atteindre l'eau et vont disparaître.

如果降,他们将无法再接触并消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Pour lui, c'est la baisse du niveau des nappes phréatiques qui est en cause.

对他来说,问题是位的降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Impossible d'alimenter en eau de nouvelles habitations à cause du niveau des nappes phréatiques.

由于位,无法为新房供

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈述句, 陈述事实, 陈述原理, 陈述自己的观点, 陈述自己的意见, 陈诉, 陈套, 陈言, 陈账, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接