Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
D'aucuns se sont dits préoccupées par notre idée car ils estiment qu'en acceptant ce contrôle, les sociétés qui gèrent des installations seraient nationalisées de facto et les énormes investissements faits dans le domaine technologique perdus.
对我们的想法已提出的关切是,由于让出控制权,运设施的公司实际上会被国有化,而对技术所的巨大投资会付诸东流。
Le peuple iranien est néanmoins parvenu à nationaliser l'industrie pétrolière, lançant ainsi le premier dans le monde en développement un mouvement courageux pour revendiquer son droit inaliénable à exercer sa souveraineté sur ses ressources naturelles.
但是,伊朗人民仍然成功地实现了石油工业国有化,进而在发展中世界掀起了一场要求对他们自己的自然资源行使不可剥夺的主权权利的勇敢的运动。
Le peuple d'Iran a néanmoins réussi à nationaliser le secteur pétrolier, ouvrant ainsi la voie à un courageux mouvement dans le monde en développement pour revendiquer le droit inaliénable à la souveraineté sur les ressources naturelles.
然而,伊朗人民确实实现了石油业国有化,从而在发展中国家开创了一场勇敢的运动,要求享有它们不可剥夺的权利,行使对其自然资源的主权。
La Bolivie a nationalisé ses ressources d'hydrocarbures, en donnant à l'État la maîtrise de la production, du transport, du raffinage, du stockage, de la distribution, de la commercialisation et de l'industrialisation du pétrole et du gaz naturel.
玻利维亚队对石油和天然气资源实行了国有化,由国家对石油和天然气的生产、运输、精炼、储存、销、贸易和工业化进行控制和管理。
Cela permettra de garantir l'application des principes d'impartialité et d'égalité devant la loi, l'égalité des chances dans les emplois de la fonction publique et les entreprises nationalisées, ainsi que le droit de recevoir l'aide aux créateurs d'entreprises.
这将保证实际实施法律面前不偏不倚和公正的原则、公共服务门和国家企业中的平等就业以及获得企业开发基金的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la première guerre mondiale, Renault a profité de tout un tas d'innovations technologiques et de l'engouement des populations pour les automobiles pour se développer dans les années 20-30. L'entreprise a été nationalisée après la deuxième guerre mondiale.
一战后,20年代-30年代间,雷诺利用一切技术革新以及人们对于汽车的迷恋来自我发展。二战后,雷诺司被国有。