有奖纠错
| 划词

De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.

越来越多的族主义现。

评价该例句:好评差评指正

Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.

它为族主义分子的信心所做甚少。

评价该例句:好评差评指正

En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.

与社党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的族主义政党的情况则比预计的要好。

评价该例句:好评差评指正

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家主义者们拥有很强的信念。

评价该例句:好评差评指正

Les nationalistes n'aiment pas cela non plus.

族主义份子们也不喜欢这一点。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les nationalistes extrémistes seront davantage marginalisés.

我希望选举尖埃落定之后,极端族主义分子将被进一步边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.

他是一位伟大的族主义者和仿效的良好楷模。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.

哥伦比族主义分子的实际支持来自什么地方。

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.

这也是族主义党派面临的新的形势。

评价该例句:好评差评指正

Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.

所有族主义党派都知道人们对它们的期望。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放族主义者的手脚。

评价该例句:好评差评指正

Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.

该地区种族主义的极端族主义者在上一届选举中失败。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.

所有这些都是在虚伪的宗教和族主义旗号下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用族主义的鼓动来反对国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les partis nationalistes trouvent encore un appui important dans leurs groupes ethniques respectifs.

但是,族主义党派仍然得到各自族裔的大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'innocents ont donc été victimes de la sauvagerie des nationalistes arméniens.

从而有数百万无辜的平惨遭极端族主义分子的杀害。

评价该例句:好评差评指正

Ces indications révèlent la prééminence des partis nationalistes en Bosnie-Herzégovine, ce que nous regrettons.

这种数据表明族主义政党在波斯尼和黑塞哥维那占优势,我们认为这是令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于族主义情绪不受约束而引发的悲惨故事。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, une poignée de dirigeants nationalistes l'utilisent à leurs propres fins.

换言之,几个族主义领导人于本身的特别目的正在利用该问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.

我们对波斯尼一些领导人在近几个月中所表达的族情绪感到失望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effarant, effaré, effarée, effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

" Bharat" , par exemple, est aujourd'hui revendiqué par les nationalistes hindous parce qu'il vient des textes sacrés.

例如,如今印度教民者自称“巴拉特”,因为这个词来自神圣的书籍。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Hermann est désormais mobilisé par les nationalistes de tous poils, et naturellement Hitler aussi se reconnaîtra en lui.

Hermann现在被各色各样的民者动员起来,希特勒自然也会在他身上找到自己的影子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce mouvement politique défendait des idées nationalistes et d’extrême droite.

这场政治运动捍卫民和极右思想。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

La presse nationaliste et antisémite se vend comme des petits pains.

和反犹的报刊销售火爆。

评价该例句:好评差评指正
问题

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

但这些运动面对的影响所有欧洲国家的民浪潮。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Et, en 1906, sous une autre version de Gueorgui Boutmi, un officier nationaliste et antisémite.

而且,在 1906 年,另又一个版本的民和反犹太军官乔治·布特米的领导下。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

A l'annonce du procès, les ligues nationalistes, les antisémites, mais aussi les anarchistes, se réveillent.

在审判宣布时,民联盟,反犹太者,以及无政府者,都清醒了。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Les nationalistes catholiques y voient une revanche, et les militants républicains, une absurdité.

教民者将此视为一种报复,而共和派活动人士却认为这荒谬的。

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Et comme attendu, c'est la coalition nationaliste Pè a Corsica qui arrive en tête du premier tour.

毫无意外,法国科西嘉岛当地联盟政党Pè a Corsica(为了科西嘉)在第一轮获胜。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Depuis le mois de mars, il y a beaucoup de tensions entre les nationalistes corses et l'État français.

从3月起,科西嘉民者与法国政府的关系很紧张。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

En Corse, une annonce qui ne va pas plaire aux nationalistes aujourd'hui.

在科西嘉岛,这一宣布今天不会取悦民者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Cette province est le théâtre d'une insurrection menée par des nationalistes locaux, depuis plusieurs années.

几年来,该省一直当地民者领导的叛乱的现场。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tout ce qui était juif passa en bas, fût-ce la dame élégante, et des nationalistes obscurs montèrent prendre sa place.

凡属犹太人的一切都落到万花筒的底部,连高雅女士也不例外,而取而代之的无名的民者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Pour autant, les nationalistes maintiennent la pression.

然而,民者继续施压。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Avec des slogans nationalistes, visage masqué, parfois encagoulé.

. . - 带着民口号,戴着面具,有时戴着头巾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il avait lancé le concept nationaliste d'ivoirité.

他提出了“科特迪瓦” 的民概念。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La défaite de 1870 de la France contre la Prusse et la perte de l'Alsace-Lorraine, on fait de Pasteur un ardent nationaliste.

法国 1870 年被普鲁士击败,阿尔萨斯-洛林的失守,巴斯德被视为狂热的民者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En 1948, le parti nationaliste blanc remporte les élections législatives.

1948年,白人民党赢得了大选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ce reportage illustre un bombardement sur une école qui aurait été commis par des nationalistes ukrainiens.

本报告说明了据称乌克兰民者对一所学校的爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La Hongrie comme la Pologne poursuivent leur dérive autoritaire et nationaliste.

匈牙利和波兰都在继续他们的专制和民漂移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison, effeuillement, effeuiller, effeuilleuse, efficace, efficacement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接