有奖纠错
| 划词

De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.

越来越多的民族主义组织出现。

评价该例句:好评差评指正

Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.

它为民族主义分子的信所做甚少。

评价该例句:好评差评指正

En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.

与社民党获得票数情况如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。

评价该例句:好评差评指正

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家主义者们拥有很强的信念。

评价该例句:好评差评指正

Les nationalistes n'aiment pas cela non plus.

民族主义份子们也这一点。

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.

波斯尼亚日益充民族主义的言辞令人担

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les nationalistes extrémistes seront davantage marginalisés.

望选举尖埃落定之后,极端民族主义分子将被进一步边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.

他是一位伟大的民族主义者和仿效的良好楷模。

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.

这也是民族主义党派面临的新的形势。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.

哥伦比亚问民族主义分子的实际支持来自什么地方。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.

所有这些都是在虚伪的宗教和民族主义旗号下进行的

评价该例句:好评差评指正

Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.

所有民族主义党派都知道人们对它们的期望。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

评价该例句:好评差评指正

Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.

该地区种族主义的极端民族主义者在上一届选举中失败。

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.

民族主义言论——各方的此类言论——都毫无助益。

评价该例句:好评差评指正

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les partis nationalistes trouvent encore un appui important dans leurs groupes ethniques respectifs.

但是,民族主义党派仍然得到了各自族裔的大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.

最后,缔约国指出,RUKH是一个具有民族主义倾向的政党。

评价该例句:好评差评指正

Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.

斯普斯卡共和国民族主义分子中也在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于民族主义情绪受约束而引发的悲惨故事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


composer, composeuse, Composita, composite, compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le réalisateur se dit apolitique et s'inquiète que son travail soit récupéré par les nationalistes anti-japonais.

郭柯导演称自己不关心政治,担心自己的作品会被反日民族主义者利用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Bharat" , par exemple, est aujourd'hui revendiqué par les nationalistes hindous parce qu'il vient des textes sacrés.

例如,如今印度教民族主义者自称“巴拉特”,因为这个词来自神圣的书籍。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Hermann est désormais mobilisé par les nationalistes de tous poils, et naturellement Hitler aussi se reconnaîtra en lui.

Hermann现在被各色各样的民族主义者动员起来,希特勒自然也会在他身上找到自己的影子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce mouvement politique défendait des idées nationalistes et d’extrême droite.

这场政治运动捍卫民族主义和极右主义思想。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

但这些运动面对的是影响所有欧洲国家的民族主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et, en 1906, sous une autre version de Gueorgui Boutmi, un officier nationaliste et antisémite.

而且,在 1906 年,另又一个版本的民族主义和反犹太主义军官乔治·布特米的领导下。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

D'Annunzio est aussi un militaire qui a fait la Première Guerre mondiale et un nationaliste.

邓南遮是一名参加过第一次世界大战的士兵,也是一名民族主义者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'annonce du procès, les ligues nationalistes, les antisémites, mais aussi les anarchistes, se réveillent.

在审判宣布时,民族主义联盟反犹太主义者,以及无政府主义者,都清醒了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les nationalistes catholiques y voient une revanche, et les militants républicains, une absurdité.

天主教民族主义者将此视为一种报复,而共和派活动人士却认为这是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cette période, le ministre des Affaires étrangères Walter Rathenau est assassiné par les nationalistes de l'organisation Consul.

当时,外交部长沃尔特·拉特瑙被领事组织的民族主义者暗杀。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais il leur tourne le dos en 2016 et crée le groupe HTS, un islamisme nationaliste.

但他在2016年背弃了他们,创建了伊斯兰民族主义组织:沙姆解放组织

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et comme attendu, c'est la coalition nationaliste Pè a Corsica qui arrive en tête du premier tour.

毫无意外,法国科西嘉岛当地联盟政党Pè a Corsica(为了科西嘉)在第一轮获胜。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Depuis le mois de mars, il y a beaucoup de tensions entre les nationalistes corses et l'État français.

从3月起,科西嘉民族主义者与法国政府的关系很紧张。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup ce climat d'ultra violence des nationaliste finit par créer le choc nécessaire.

因此,民族主义者的极端暴力气氛最终造成了必要的冲击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La presse nationaliste et antisémite se vend comme des petits pains.

民族主义和反犹主义的报刊销售火爆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

En Corse, une annonce qui ne va pas plaire aux nationalistes aujourd'hui.

在科西嘉岛,这一宣布今天不会取悦民族主义者

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a eu très peu de réactions nationalistes et la plupart des spectateurs voient le problème de manière rationnelle.

民族主义反应非常少,大多数观众都理性地看待这个问题。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tout ce qui était juif passa en bas, fût-ce la dame élégante, et des nationalistes obscurs montèrent prendre sa place.

凡属犹太人的一切都落到万花筒的底部,连高雅女士也不例外,而取而代之的是无名的民族主义者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Cette province est le théâtre d'une insurrection menée par des nationalistes locaux, depuis plusieurs années.

几年来,该省一直是当地民族主义者领导的叛乱的现场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Pour autant, les nationalistes maintiennent la pression.

然而,民族主义者继续施压。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compréhension, compréhensive, compréignacite, comprenant, comprendre, comprenette, compresse, compresse avec médicaments chauds, compresse chaude, compresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接