De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多的民族主义组织出现。
Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.
它为民族主义分子的信所做甚少。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Les nationalistes ont une forte croyance.
国家主义者们拥有很强的信念。
Les nationalistes n'aiment pas cela non plus.
民族主义份子们也这一点。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充民族主义的言辞令人担。
J'espère que les nationalistes extrémistes seront davantage marginalisés.
望选举尖埃落定之后,极端民族主义分子将被进一步边缘化。
Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.
他是一位伟大的民族主义者和仿效的良好楷模。
C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.
这也是民族主义党派面临的新的形势。
La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.
哥伦比亚问民族主义分子的实际支持来自什么地方。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪的宗教和民族主义旗号下进行的。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有民族主义党派都知道人们对它们的期望。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。
Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.
该地区种族主义的极端民族主义者在上一届选举中失败。
La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.
民族主义言论——各方的此类言论——都毫无助益。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。
Cependant, les partis nationalistes trouvent encore un appui important dans leurs groupes ethniques respectifs.
但是,民族主义党派仍然得到了各自族裔的大力支持。
Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.
最后,缔约国指出,RUKH是一个具有民族主义倾向的政党。
Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.
斯普斯卡共和国民族主义分子中也在发生变化。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这个世界到处都有由于民族主义情绪受约束而引发的悲惨故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le réalisateur se dit apolitique et s'inquiète que son travail soit récupéré par les nationalistes anti-japonais.
郭柯导演称自己不关心政治,担心自己的作品会被反日民族主义者利用。
" Bharat" , par exemple, est aujourd'hui revendiqué par les nationalistes hindous parce qu'il vient des textes sacrés.
例如,如今印度教民族主义者自称“巴拉特”,因为这个词来自神圣的书籍。
Hermann est désormais mobilisé par les nationalistes de tous poils, et naturellement Hitler aussi se reconnaîtra en lui.
Hermann现在被各色各样的民族主义者动员起来,希特勒自然也会在他身上找到自己的影子。
Ce mouvement politique défendait des idées nationalistes et d’extrême droite.
这场政治运动捍卫民族主义和极右主义思想。
Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.
但这些运动面对的是影响所有欧洲国家的民族主义浪潮。
Et, en 1906, sous une autre version de Gueorgui Boutmi, un officier nationaliste et antisémite.
而且,在 1906 年,另又一个版本的民族主义和反犹太主义军官乔治·布特米的领导下。
D'Annunzio est aussi un militaire qui a fait la Première Guerre mondiale et un nationaliste.
邓南遮是一名参加过第一次世界大战的士兵,也是一名民族主义者。
A l'annonce du procès, les ligues nationalistes, les antisémites, mais aussi les anarchistes, se réveillent.
在审判宣布时,民族主义联盟,反犹太主义者,以及无政府主义者,都清醒了。
Les nationalistes catholiques y voient une revanche, et les militants républicains, une absurdité.
天主教民族主义者将此视为一种报复,而共和派活动人士却认为这是荒谬的。
A cette période, le ministre des Affaires étrangères Walter Rathenau est assassiné par les nationalistes de l'organisation Consul.
当时,外交部长沃尔特·拉特瑙被领事组织的民族主义者暗杀。
Mais il leur tourne le dos en 2016 et crée le groupe HTS, un islamisme nationaliste.
但他在2016年背弃了他们,创建了伊斯兰民族主义组织:沙姆解放组织。
Et comme attendu, c'est la coalition nationaliste Pè a Corsica qui arrive en tête du premier tour.
毫无意外,法国科西嘉岛当地联盟政党Pè a Corsica(为了科西嘉)在第一轮获胜。
Depuis le mois de mars, il y a beaucoup de tensions entre les nationalistes corses et l'État français.
从3月起,科西嘉民族主义者与法国政府的关系很紧张。
Du coup ce climat d'ultra violence des nationaliste finit par créer le choc nécessaire.
因此,民族主义者的极端暴力气氛最终造成了必要的冲击。
La presse nationaliste et antisémite se vend comme des petits pains.
民族主义和反犹主义的报刊销售火爆。
En Corse, une annonce qui ne va pas plaire aux nationalistes aujourd'hui.
在科西嘉岛,这一宣布今天不会取悦民族主义者。
Il y a eu très peu de réactions nationalistes et la plupart des spectateurs voient le problème de manière rationnelle.
民族主义反应非常少,大多数观众都理性地看待这个问题。
Tout ce qui était juif passa en bas, fût-ce la dame élégante, et des nationalistes obscurs montèrent prendre sa place.
凡属犹太人的一切都落到万花筒的底部,连高雅女士也不例外,而取而代之的是无名的民族主义者。
Cette province est le théâtre d'une insurrection menée par des nationalistes locaux, depuis plusieurs années.
几年来,该省一直是当地民族主义者领导的叛乱的现场。
Pour autant, les nationalistes maintiennent la pression.
然而,民族主义者继续施压。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释