Pendant toute cette période, la FIV a continué à distribuer ses publications et affiches.
在被告所述期间内,继续散发其出版物和海报。
Pendant toute cette période, la FIV a continué à distribuer ses publications et affiches.
在被告所述期间内,继续散发其出版物和海报。
En outre, des professionnels et des universitaires peuvent devenir membres de la FIV à titre individuel.
此外,执行人员和学术界也可以个别成员名义参加。
Ces pages Web de la FIV ont obtenu beaucoup de succès et prendront encore plus d'importance au cours des années à venir.
这些网页是一大成就,今后数
将会越来越重
。
Pendant toute cette période, la FIV a été représentée à l'Organisation mondiale de la santé et elle a eu aussi une représentante à Vienne.
还在此期间派代表参加世界卫生组织
会议,并有一名代表在维也纳。
Repris par la maison d'éditions Cassell Press de Londres, ce livre est toujours en circulation et distribué au bureau de la FIV à Montréal.
该书由伦敦出版社Cassell Press再版,现在仍通过
蒙特利尔办事处分发。
Le bureau latino-américain de la FIV, établi il y a environ deux ans, publie maintenant sa propre version d'Ageing Journal en espagnol, qui est distribuée à travers toute l'Amérique latine.
拉丁美洲办事处大约在
开始开展业务,现在以西班牙文出版其自己
龄问题期刊,在整个拉丁美洲广为分发。
On trouve au site Web la déclaration de politiques de la FIV - y compris la Déclaration de Montréal de la FIV - ainsi que des renseignements importants sur le vieillissement à travers le monde.
其政策声明-包括《蒙特利尔宣言》——以及关于全球
龄问题
重
信息都放在网上。
Les liens qui permettent d'avoir accès, par le biais du site Web de la FIV, à des dizaines d'autres sites Web et à d'immenses réserves de documents sur le vieillissement sont particulièrement importants.
最为重是,通过
网页可同几十个网页
系以及取得无数
龄问题资料。
La Fédération internationale de la vieillesse (FIV) vise à informer, à éduquer et à promouvoir des services, des programmes et des politiques pour améliorer la qualité de vie des personnes âgées à travers le monde.
国际龄问题
合会(
龄
)旨在宣传、教育和促进各项服务、方案和政策,以提高世界各地
人
生活质量。
Mme Pimentel fait observer que la loi sur la discrimination sexuelle n'empêche pas de nombreux États et territoires d'exercer une discrimination contre les couples homosexuels en leur refusant l'accès à la FIV et à l'adoption.
皮门特尔女士说,尽管有《性别歧视法》存在,但是一些州和地区歧视同性夫妇,拒绝他们使用试管婴儿胚胎植入术和收养子女。
Il serait utile également d'obtenir un aperçu de la manière dont les exceptions à la loi sont appliquées et de savoir s'il existe des plans en vue d'amender les dispositions de la loi concernant l'accès à la fertilisation in vitro (FIV).
也有必对如何执行该法
例外规定有一个总体了解,并了解是否打算修改该法中与使用试管婴儿胚胎植入术(IVF)相关
条款。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。