Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突物体的轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清晰地映止不动的枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映的其他新片的成绩就不怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同的对立的性格。
Un tel système accélérerait aussi nettement la réaction aux situations d'urgence.
此类系统将极大地改善紧急情况下的反应时间。
Les distinctions ressortent particulièrement nettement de la carte des anomalies de Bouguer.
在布格异常图上,差异尤其引人注目。
Le Gouvernement néo-zélandais préfère très nettement une solution diplomatique à cette crise.
新西兰政府烈主张通过外交途径解决这场机。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确地表明,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价成交。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有明显的证据表明,《准则》的验证在商业上有实际价值。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量的介绍应该更清楚地说明所取得成果。
Nous devons concentrer plus nettement notre attention sur les avantages d'une action précoce.
我们必须更明确地侧早日采取行动的好处。
Depuis Copenhague, nous voyons plus nettement le lien qui existe entre pauvreté et maladie.
我们已对不良健康状况和贫困之间的关系有了新的深刻认识。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远的历史观点看,这一变化特别引人注目。
Dans bien des cas, les secours apportés et leur coordination laissaient toujours nettement à désirer.
在许多机中,应对措施的水平和协仍然普遍存在大缺陷。
L'intolérance, la violence et les haines ethniques qui subsistent apparaissent encore plus nettement comme anachroniques.
持续的不容忍、暴力和民族仇恨已日益成为往事。
Le BSCI estime que ces directives ne font pas nettement la différence entre ces trois documents.
监督厅认为,这些方针对于三种文件之间的区别说明得不够明确。
L'objectif est ici aussi d'encourager les hommes à s'investir plus nettement dans la sphère privée.
其目的还是鼓励男人更多地投入私人生活小天地。
Il est nettement le plus fort.
显然是他的力气最大。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增数据收集工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pouvait désormais voir plus nettement les objets à travers.
透过它可以清晰地后面的景物。
Ce type de comportement a nettement diminué.
这种行为明显地减少了。
– Depuis plusieurs mois, on la voit de plus en plus nettement, poursuivit-il.
“几,它变得越越明显了。
Une décision qui manquait nettement de vision.
明显缺乏远见的决定。
On se rend nettement mieux compte des prix.
当然要好好比较家价格。
Quelque chose distingue toutefois nettement les deux acteurs.
不过,有些东西明显区分了这两位演员。
Ah oui, c'est nettement plus loin, mon petit.
是的,很明显更远,小朋友。
Les conditions de vie collectivement se sont nettement améliorées.
人们的生活条件总体上得显著改善。
Cependant, quelque chose différencie nettement Hubert de son prédécesseur.
然而,有点很明显地区别了休伯特和他的前辈。
Depuis que maman est partie, ton comportement s’est nettement dégradé.
自从妈妈离开后,你表现得非常糟。
On peut voir nettement aussi que des morceaux se décollent.
我们也可以清楚地些碎片脱落了。
Mais les températures, elles baissent nettement.
但是气温会明显下降。
Soudain, dans une clairière, un peu plus loin, quelque chose bougea nettement.
突然,在前面的空地上,他们清清楚楚地见什么东西在动。
Vous voyez nettement ces possibilités et les partager avec les personnes qui vous entourent.
你们清楚地知道这些可能性并且会把它们和周围人分享。
Depuis les premiers romans de fantasy, leur représentation s'est nettement apaisée.
自第部奇幻小说问世以,对精灵的表述明显趋于平静。
Je te vénère. Oui, tu vois nettement les temps futurs, oui, tu as raison.
我崇敬你,你确实清楚地见了未世界,不错,你有道理。
C'est nettement moins cher et finalement on trouve des produits d'aussi bonne qualité.
当然是因为更便宜,而且食物质量是样的好。
On peut voir très nettement les arcs auroraux vert onduler au dessus de la Terre.
我们可以清楚地地球上方起伏的绿色极光弧线。
Des bruits profonds, nettement transmis par ce milieu liquide, se répercutaient avec une majestueuse ampleur.
隆隆的声响受海水清亮的播送,演成壮阔的回响。
Mais comme souvent, le correctif a eu nettement moins d'impact que les autres versions...
但是和往常样,纠正版推文的影响力明显要比其他版本小。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释