有奖纠错
| 划词

Stéphanie est un peu niaise et croit aux histoires d’amour romantiques.

Staphanie有点天真,相信浪漫的爱情故事。

评价该例句:好评差评指正

C'est bien au contraire en niant de tels moments que nous méconnaîtrions ce que nous sommes.

相反,正是通过否定这些时刻,我们才会不承认我们自身之所是。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.

正相反,它剥夺了他人的权利,清楚体现了仇恨心态。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais réaffirmer que nous nions les allégations faites par le représentant de l'Iraq.

我要重申,我们否认伊拉克代所作的指控。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant niait que les marchandises l'eussent été.

原告对货物经过辐射暴露的说法提出争议。

评价该例句:好评差评指正

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

评价该例句:好评差评指正

M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.

Menon先生(加坡)说,该修正案否定一个历史事实,创了一个危险的先例。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des témoignages d'anciens détenus, les pouvoirs publics niaient auparavant l'existence de tels établissements.

虽然有前被关押者作证,但政府向来否认这类机构的存在。

评价该例句:好评差评指正

Le jour suivant, le Cabinet du Premier Ministre a publié un communiqué de presse niant les allégations.

次日,总理办公厅发稿,否认这指控。

评价该例句:好评差评指正

Récemment interrogé par la police, il a pour la première fois concédé des "avances", tout en niant l'agression.

最近,在警方审问中,卡恩第一次承认该事件是对方“勾引”,而否认是性侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans son introduction, M. Iturralde a observé que l'on pouvait cacher en grande partie la discrimination raciale en la niant.

Iturralde先生在介绍该文件时指出,用否认的办法可以掩盖种族歧视的真象。

评价该例句:好评差评指正

Comment prêcher les vertus du libre-échange tout en niant aux pays les plus pauvres l'accès à nos marchés?

我们怎么能够一方面宣传自由贸易的好处,而同时却剥夺最不发达国家进入我们市场的机会?

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses indications portaient à croire qu'il se trouvait en Croatie, même si les autorités croates le niaient.

当时有充分的证据明他在克罗地亚,尽管这遭到克罗地亚当局的否认

评价该例句:好评差评指正

C'est en honorant, et non en niant, toutes les composantes de l'identité nationale que l'on atteint de nouveaux sommets.

达到的高度,要靠尊重构成民族特性的一切内容,而不是要否认这种特性。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la nomination de M. Madicke Niang comme conseiller spécial du Président, le Gouvernement niait tout rapport avec l'affaire Habré.

关于任命Madicke Niang先生为总统特别顾问一事,政府否认与对Habré先生的审理有任何的关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nions bien entendu pas que les États demeurent l'élément constitutif du système international et de cette Organisation même.

当然不容否认的是,民族国家仍然是国际制度和本组织的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Titi niait ces faits, arguant que son collègue et lui-même n'avaient jamais été informés que la zone était un périmètre militaire interdit.

Titi否定了这一说法,声称他和他的同事从未被告知该地区属于军事禁区。

评价该例句:好评差评指正

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

这是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement britannique a rejeté les deux accusations, niant, d'une part, posséder des armes chimiques et, d'autre part, en avoir fourni à l'Iraq.

英国政府同时否认了它拥有化学武器和向伊拉克提供化学武器的指控。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.

女人都有办法达到自己的的,连最笨的女人也会计上心来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承, 顶出器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Le docteur avait souvent souri de ces attendrissements, qu’il jugeait un peu niais.

医生经常嘲笑过这种多情,那有点儿幼稚

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tu es un niais, dit Athos, silence !

“你真是个糊涂虫”阿托说道,“别出声!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je dois vous paraître bien niais, mais ce que je viens de voir m’a fait un mal affreux.

“您一定以我有点可我刚才看到的景象使我非常难过。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, ils ne parlèrent plus de rien, niais travaillèrent ensemble.

翌日,俩再也没有说什么,在一道工作。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comme un vrai niais, dit Porthos ; mais la chose est-elle sûre ?

“像玩弄真正的傻瓜。”波托说道,“不过,这事可靠吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! ne niez pas, répondez, reprit milady.

“嘿!您不必了!请回答!”米拉迪步步紧逼。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

Mon père n’est pas un niais, mon voyage doit avoir un but.

父亲不是一个呆子叫我来必有目的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce gros homme flasque, content et niais, c’était son père, à lui !

这软趴趴、呼呼沾沾自喜的胖人竟是我的父亲,呀!

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Parce que si vous dites ça, vous niez la possibilité de l'engagement.

如果你这样说,你就是否定了参与的可能性。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bon, ok, mais est-ce qu’au moins je peux arrêter d’avoir ce sourire niais?

好吧 但是我能不能至少停止这愚蠢的微笑啊

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

As-tu remarqué comme Swann a ri d’un rire niais quand nous avons parlé de Mme La Trémoïlle ?

“你有没有注意到,当我们提到拉特雷默伊耶夫人的时直傻笑。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant j’insiste, reprit Gédéon Spilett. Vous ne niez pas qu’un jour le charbon sera entièrement consommé ?

“不管怎么样,”吉丁-史佩莱接着说,“总有一天煤会烧完的,你不能否吧?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes un niais, ami Porthos ; pourquoi nous charger d’un fardeau inutile ?

“你真是个糊涂人波托朋友;什么要给自己加重无益的负担呢?”

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Tu n'es qu'un niais si ta cousine, avant quinze jours, ne t'écrit pas tout aussi longuement, aisément, agréablement…

再过十五天,你要是没办法让你表姐给你写这样一封轻松自如的、令人愉快的长信,那你就是一个大笨蛋!”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Il utilise une répétition délibérément sotte, niaise.

故意使用愚蠢、愚蠢的重复

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle niait tout laxisme dans la gestion du sinistre.

对灾难的管理有任何松懈。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Embarrassé, le gouvernement français laisse faire tout en niant tout contact avec le sulfureux ministre.

法国政府感到尴尬,任由这件事发生,同时拒绝与硫磺部长有任何联系。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Ce jeune homme ne tardera pas à s'apercevoir qu'Eugénie est une niaise, une fille sans fraîcheur.

这个年轻人很快就会看出尤金妮是个傻瓜一个没有新鲜感的女孩。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Mon père n'est pas un niais, mon voyage doit avoir un but.

我爸爸不是傻子我的旅程一定是有目的的。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

«Je vais voir, se dit-elle, un petit saint bien niais, une mine plate ou sournoise.»

“我要看看,”她自言自语地说,“一个非常愚蠢的小圣徒长着一张平淡或狡猾的脸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆, 顶风冒雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接