D'autres ont revêtu un caractère plus normatif.
其它努力有更规范特点。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条总来说是充分有说明性。
Les solutions religieuses normatives en la matière sont aussi illusoires que dangereuses.
对这问题指定宗教解决方法既是种幻觉,又是危险。
En outre, des catégories comme celle des traités multilatéraux normatifs doivent être précisées.
此外,“多边造法条约”类别也应更加。
Le premier thème est analytique et descriptif, tandis que le second est surtout normatif.
个专题是分析和叙述性,而二个专题则侧重于规范。
La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».
法庭将上述书归类于`多方造法条约'。
Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.
其结果是,这两个重要统计标准实现了完全。
La notion de contrôle devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contrôle « normatif ».
那么控制概念将不得不扩大到包括“名义上控制”。
Les seules structures normatives ne suffisent pas.
仅仅有正常结构是不够。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
当前标准和标准制订活动。
Par contre, ceci est normatif dans la négociation.
另方面,在谈判中这样做是正常。
Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.
标准制订不能转移到常设论坛。
Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.
规范性框架中有时存在缺陷。
Mais ce nécessaire rappel normatif ne saurait évidemment suffire.
然而,发生准入危机时,此类必要标准提示显然是不够用。
Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.
只靠规范性结构是不够。
Le Conseil a poursuivi cette année ses travaux normatifs.
今年,理事会继续开展其制定标准重要活动。
Ce processus normatif s'explique parfaitement en cette matière.
这针对国内武装冲突造法程序是可以理解。
Actuellement, il n'existe pas d'instrument normatif régional.
目前,这里还没有确定区域标准书。
En principe, l'approche normative devrait gagner du terrain.
电信业法律基本谈判采用了支持竞争原则,原则上,制定规则预期将占很重要位置。
Enfin, il se propose de dégager une solution normative.
最后,该决议草案旨在达成规范性解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.
在,些节日时刻首先是作为一种正常日常生活发泄方式。
Nous fonctionnons avec des outils du 18e siècle, des principes normatifs et des outils politiques du 18e siècle.
我们现在用很多工具和原则,然是18世纪遗产。
L'Europe est de ce point de vue-là, une puissance normative.
从个角度来看,欧洲是一个规范大国。
Je tiens à dire que les conseils sont 100% pour tous les sexes, toutes les préférences sexuelles et que le conditionnement implicite du patriarcat normatif genré ne m'a soufflé aucun des points, promis Allez c'est parti !
我想说是,些建议100%适用于所有别,所有别偏好,而且符合现代社会下一些隐藏条件,我无一遗漏,我保证好了,开始吧!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释