Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部队即将得到增援。
On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
我们重拾以前的老习惯。
Nous vivons auprès de nos parents.
我们父母一起生活。
Nous avons invité tous nos amis.
我们邀请了我们所有的朋友。
Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.
普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响。
Nous allons chez nos parents.. Le dimanche, nous allons souvent voir nos parents.
我们去我们的父母那。。星期天,我们经常去看望他们。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益欧的发展息息相关的。
Ocirc;Belgique, ômère chérie, Àtoi nos cœurs, à toi nos bras, Àtoi notre sang, ôPatrie !
啊,比利时,我亲爱的母亲,我们把手献给你,向你献上我们的热血,啊,祖国!
Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.
这一刻你我的生命交会,这一刻你我的灵魂碰出火花。
Maintenant, nos produits et nos services à des clients étrangers par l'attitude de louange.
现在我们的产品服务态度深受国外客户的赞扬。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多的客户享受我们的产品服务,我们不懈的追求。
Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.
我们始终高度重视两国兄弟般的友谊合作。
En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.
您批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我们匆忙的背影青春的记忆.
Personne ne ressemble point à nos habits.
没有人像我们这么的打扮。
Il est parti rassuré par nos explications.
听完我们的解释,他放地走了。
Nous prenons nos repas à la cantine.
我们在食堂就餐。
Cela risque de nuire à nos projets.
这可能会妨碍我们的计划。
Tout, notre amitié, notre travail, nos œuvres.
一切,我们的友谊,工作,还有作品。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们的朋友这些令人高兴的的故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'assoit à côté de nos amis.
坐在朋友旁边。
M. Sale, nous devrions peut-être ouvrir nos cadeaux devant nos invités.
脏兮兮先生,也许应该当着客人面打开礼物。
Oui, on va venir avec nos amis.
是,会跟朋友一起来。
Revenons à nos moutons, très sympa cette expression, revenons à nos moutons.
现在让回到正题吧,“revenons à nos moutons”这个表达好有趣啊,用来表示回到正题。
Nous devons peser nous-mêmes nos fruits et nos légumes sur les balances.
必须自己在秤上称水果和蔬菜。
Et vous venez dans nos cavernes, oui, dans nos cavernes, nous appeler bandits !
你现在却来到里,是呀,里,来叫匪徒!
La fête qui réunira tous nos amis.
这个节日将汇集所有朋友。
Elles sont responsable de la formation de nos forêts tropicales et de nos déserts.
它是热带森林和沙漠形成原因。
Et le risque d'une disparition du mouvement qui incarne nos idées et nos valeurs.
以及代表思想和价值观运动风险。
Avec nos grandes ailes et nos petites pattes, c'est plus pratique pour nous, tu comprends?
因为借助翅膀和腿部力量,这样更容易做到,你知道吗?
Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?
谓心底时钟为何?叮咚?
On piège les rois avec nos charmes .
用魅力做诱饵。
Hé! Ne révèle pas nos petits secrets de pêcheurs.
嘿!别把钓手间小秘密说出来。
Et vu que la poêle est chaude, nous allons mettre nos petits oignons.
由于锅已经热了,要把小洋葱放进去。
Il a abattu dix de nos hommes, tu l’as vu!
他杀了十个人,你也看到了!
De velours nos rêves se parent .
梦想高悬幽蓝夜空。
On fait des empreintes de nos mains.
用手印手印。
Tout, notre amitié, notre travail, nos oeuvres...
什么都庆祝!友谊,工作,作品。
On fera nos comptes le 15 septembre.
9月15 日算帐。
À accepter des OGM dans nos assiettes !
要求接受转基因产品出现在餐桌上!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释