Ses répliques ne touchent nullement le public .
她答辩一点也没赢得公众同情。
Cela concerne les retraités et nullement les actifs.
这关系到退休人员,在职人员一点也没涉及到。
Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.
她好像准备决不步。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得在场公众同情。
Cet exercice ne se voulait nullement scientifique ou exhaustif.
这一法用意绝对不是科学性或详尽无遗。
Il ne s'agit nullement d'une liste exhaustive.
它们绝没有尽了所有可能。
Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.
我们权利并不威胁阿族多数任何权利。
Cela ne servirait nullement les intérêts des Kosovars d'aller dans cette direction.
毫无疑问,这样不符合科索沃人民利益。
Le libellé du projet de résolution ne met nullement en cause un pays particulier.
该决议草案没有使用单挑一个措词。
La prorogation du TNP n'autorise nullement la possession indéfinie de l'arme nucléaire.
《不扩散条约》延长绝不意味着可以永远拥有核武器。
Il n'est nullement besoin de changer de règlement intérieur ou de modifier les chartes fondatrices.
我们无需改变议事规则或成立时章程。
En réponse, il a été déclaré que la souveraineté des États n'était nullement compromise.
对此据指,不涉及对主权不利影响。
De fait, les hommes mariés conformément au décret relatif au mariage n'en tiennent nullement compte.
那些根据该法令结婚男人公然无视其规定。
La Commission nationale de l'égalité des chances n'est nullement un organisme inutile.
机会均等委员会决不是一个不相关机构。
Pour autant, il ne pourrait nullement présumer le point de vue des États non objectants.
这将意味着对非反对观点不作任何假定。
Toutefois, cela n'empêchera nullement la Croatie d'être prête à coopérer entièrement avec le TPIY.
但是,这绝对不会影响克罗地亚同前南问题际法庭进行充分合作意愿。
Le Royaume-Uni ne souhaite nullement qu'un territoire demeure britannique contre les souhaits de son peuple.
联合王绝不希望任何领土在违背其人民意愿情况下继续属于英。
Il n'en est nullement question.
根本不是这回事。
Il attendait, sans nullement s'impatienter.
他等着, 一点也不急躁。
Ce n'est nullement par hasard.
这决不是偶然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n’ai nullement besoin de tes conseils.
我一点也不需要你的建议。
Nullement. Les clippers à voiles obtiennent souvent des vitesses supérieures.
“不是,快帆船的速度比这还要快得多。”
Mais Pencroff ne fut nullement inquiet. On se réapprovisionnerait en route.
可是潘克洛夫一点也不愁,他们可以一路补充的。
Écoutez, je n'ai nullement l'intention de participer à ces sottises !
听着,我不想参与这些蠢事!
Ils ne s'en plaignent nullement car ta sécurité est leur seul souci.
但他们丝毫不介意,一心只牵挂着你的安全。
Mais il semble que Hagrid ne se sente nullement concerné par de telles restrictions.
但海格认为他可以超越这类烦琐的条条框框。
Mme Rosémilly, nullement surprise, souriait, jugeant cela bien naturel, car le bonhomme comptait si peu.
罗塞米伊太太一点儿也不吃惊,微微一笑,认为这很自然,因为这位老好人关大局。
Mais les dieux ne se préoccupant nullement du triomphalisme, nous n'avons engagé aucune action.
主对于坚定的胜利主义者并不在意,所以我们没有对此采取任何行动。”
Je ferai comme il vous plaira, monsieur Smith, répondit le marin, qui n’était nullement convaincu.
“我可以按照你的意思去做,史密斯先生。”水手说,可是他丝毫也没有改变他的看法。
Elle n’avait nullement prévu l’état affreux où elle se trouvait.
她论如何不曾自己会落这种可怕的境地。
– Nullement , répondit la Princesse, j'aime en vous tout ce que vous venez de me dire.
“完全没有。”公主回答,“您刚才说的,我都认为很有道理。”
Paganel ne fut nullement surpris de l’argument. Il s’y attendait sans doute, et se mit à sourire.
巴加内尔对哥利纳帆的“理由”毫不惊奇。他早,只微微一笑。
Elle en était inquiète, car son instinct de femme lui faisait comprendre que cet embarras n’était nullement tendre.
她感不安,因为女人的本能告诉她,这种窘迫毫温情可言。
Mme de Rênal répondit avec une indignation réelle, et nullement exagérée, à l’annonce impertinente que Julien osait lui faire.
德·莱纳夫人怀着真实的、绝非夸大的愤怒回答于连胆敢向她提出的礼请求。
Quelles que puissent être en effet leurs difficultés, les paysans actuels ne sont nullement condamnés à mourir de faim.
论实际困难有多大,现在法国农民绝没有饿死的危险。
Il n’y a que cela qui signifie quelque chose, et nullement ce que nous disons, ce que nous pensons.
只有行为才有意义,我们说的和想的都算不什么。
Je ne me souciais nullement de perdre de pareils avantages et de rassembler un troupeau sur de nouveaux frais.
我当然不愿放弃自己驯养山羊所提供的便利,免得以后再从头开始驯养。
Oh ! pas de mauvaises plaisanteries, vicomte ; je ne protège nullement M. Andrea, du moins près de M. Danglars.
“啊!请您别开玩笑,子爵,安德烈先生并不归我保护。起码,在他和腾格拉尔先生的关系上没有这种情况。”
Lorsqu’il s’approcha du comptoir il lui demanda ce qu’elle voulait, mais elle tourna la tête, nullement intéressée par la nourriture.
轮他们,菲利普问丽莎想吃些什么,但丽莎却转过头,仿佛对食物完全不感兴趣。
En français, ça se prononce sans problème break, on n'imite nullement l'accent américain.
在法语中,它的发音很容易break,我们不要模仿美国口音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释