Elles pourraient donc être frappées de nullité par les tribunaux.
法院也因此而撤消当局的决定。
Les facteurs susceptibles d'entraîner la nullité d'un acte unilatéral doivent être limités.
应限制援引以使某项单方面行为无效的因素。
La cour a donc déclaré la nullité des jugements concernant la SCI Le Praley.
随后,诉法院推翻了关于Le Praley公司的裁决。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相对效和绝对(法)效。
Enfin, le Rapporteur spécial a proposé un nouveau projet d'article 5, sur la nullité de l'acte unilatéral.
最后,特别报告员提出了关于单方面行为无效的新的第5条草案。
Dans ce cas, la nullité peut être prononcée par le juge.
在这情况下,婚姻无效以由法官宣布。
Le projet d'article 5, qui concerne la nullité des actes unilatéraux, est d'une manière générale acceptable.
第5条草案涉及单方面行为的无效,一接受它。
Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.
申诉人要求作出宣布式判决,宣布该仲裁协议无效。
Aucun recours ne pouvait être valablement exercé à l'encontre d'une décision frappée de nullité d'ordre public.
对于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的诉。
Le recours en nullité a été introduit devant les organes compétents et rejeté.
被告向主管机关提出了取消判刑的诉,但被驳回。
Certaines délégations ont proposé de nouvelles causes de nullité, à ajouter au projet d'article 5.
一些代表团建议在第5条草案中增加新的效原因。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
尚未就部检察官意欲使防范措施效的要求作出裁决。
Nouveau projet d'article 5 : Nullité des actes unilatéraux.
单方面行为无效。
Cette nullité est d'ordre public.
在此情况下,婚姻无效得到公开承认。
L'article 5, sur la nullité de l'acte unilatéral, serait examiné à fond par le Groupe de travail.
工作组将深入审议关于单方面行为无效的第5条。
Le projet d'article 5, sur la nullité des actes unilatéraux, est un pas dans la bonne direction.
纳入第5条草案(单方面行为无效),是朝着正确方面迈出的一步。
Ce motif de nullité serait acceptable s'il était indiqué que la violation en cause doit être manifeste.
此项无效理由如果规定它所提及的违反必须极为明显,它是被接受的。
La nullité du mariage est encourue lorsque l'un des époux n'avait pas l'âge requis en l'absence de dispense.
当夫妇中一方达不到年龄的要求又没有特许,婚姻就宣布无效。
Sans élaborer un régime complet sur la nullité des réserves, la Commission pourrait mentionner ce problème dans ses directives.
委员会不必就保留的无效性制订完整的制度,但以在其准则中提一下这个问题。
Le Groupe de travail doit poursuivre sa réflexion sur les conditions de validité et la nullité de l'acte unilatéral.
工作组应该继续思考有效的条件以及单方面行为的无效问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et bien, en prenant conscience de ma nullité.
这个嘛 意识到我一无是处 即可。
Il faudrait y être d’une nullité parfaite, et cependant ne donner à personne le droit de se plaindre.
在这里,必须毫无用处,却又不让任何人有所抱。”
Le terme signifie aussi " chose de piètre qualité, nullité" .
这个词也意味着“质量差、无效东西”。
L’aspect de cette scène était l’ennui, résultant pour l’homme de l’embarras de sa nullité, pour la femme de la visite de ce lugubre personnage.
房间里气氛,男是因为一筹莫展而局促不安,女是因为这个讨厌家伙来访而心情烦躁。
Et cette seule condition, sans équivalent, sans échange, n'entraîne-t-elle pas la nullité de l'acte ?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释