Cet incendie est dû à sa négligence .
这次火灾是他忽造成。
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她工作中就显得漫经心。
Je suppose que c'est à cause de notre négligence.
我想这是由于我们忽造成。
Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.
我爱,可是无法活忽视里。我哭了我爱人。
Négligence est tenu de causer un incendie!
小心会引起火灾!
Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.
水净化工作也很认真。
Il est dit au paragraphe 1 que la responsabilité générale est fondée sur la négligence.
该条第1款称一般赔偿责任是以忽为依据。
Ils doivent être protégés contre les mauvais traitements, la négligence, l'exploitation et les conflits.
应当保护他们受虐待、忽视和剥削,并防止他们卷入各种冲突。
On l'a accusé de négligence.
大家指责他掉以轻心。
L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,妇字还与忽视儿童,特别是童教育有关。
2 L'auteur a décidé de poursuivre Mme Stevenson pour négligence (procès civil no 2).
2 提交人决定以玩忽职守罪起诉史蒂文森士(第2号民事诉讼)。
La négligence est son point faible.
粗枝大叶是他缺点。
Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).
然后,提交人没有律师协助情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号民事诉讼)。
Ils méritent plus que cette négligence.
他们应该受到这种忽略。
Il s'agirait là d'une négligence coupable.
我们必须作出反应,无所作为即等于漠视。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或忽引发意外点燃。
Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.
此外,残疾也会增加被忽视危险。
La prudence ne devrait pas revêtir l'aspect de la négligence.
谨慎应承担起忽略那一面。
Nos enfants sont victimes de maltraitance, de négligence et d'exploitation.
我们儿童是虐待、忽视和剥削受害者。
Il faut pour cela les protéger contre la maltraitance et la négligence.
这包括保护儿童免遭虐待和忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
II arriverait que, ne les ayant pas répétés par négligence, je serais mis à l’amende.
“因疏忽而不能转达,我将被罚款。”
Non. Vous êtes en réalité suivis depuis votre déclaration. C'est de la pure négligence de notre part.
“不用,其实对你们跟踪一直在进,只是疏忽了。”
Et, les comparant aux négligences d’Emma, concluait qu’il n’était point raisonnable de l’adorer d’une façon si exclusive.
同时对比现在,艾玛对他粗心大意,他却把全部感情倾注在她一个人,未免太不公平了。
La négligence dans l'enfance peut être traumatisante et se traduit souvent par un style d'attachement évitant.
童年时期忽视可能会造成创伤 并常常导致回避型依恋风格。
La directrice se défend de toute négligence.
- 导演否认有任何疏忽。
Pour la banque, c'est une négligence de la cliente.
对于银来说,是客户疏忽。
Les assurances considèrent que la laisser sur un vélo garé est une négligence.
保险公司认为将其留在停放车属于疏忽大意。
Le parc aurait-il fait preuve de négligence?
- 公园可能有疏忽吗?
De graves négligences ont été pointées du doigt.
已指出严重疏忽。
Selon eux, aucune négligence n'aurait été commise.
据他们说,不会有过失。
Le manque d'attention, la fatigue, la négligence du conducteur.
- 驾驶员注意力不集中、疲劳、疏忽。
En ce moment, il est entendu au tribunal pour homicide par négligence.
他目前因过失杀人罪正在法庭受审。
Yingluck Shinawatra est accusée d'avoir fait preuve de négligence pendant son mandat.
基督邮报:英拉·西那瓦被指控在任职期间疏忽大意。
La négligence émotionnelle pendant l'enfance peut rendre difficile la régulation et l'expression de nos émotions plus tard dans la vie.
童年时期情感忽视会使我们在以后生活中难以调节和表达情绪。
En Thaïlande, l’ex-première ministre Yingluck Shinawatra, a comparu devant la cour suprême pour négligence.
SB:在泰国,前总理英拉·西那瓦(Yingluck Shinawatra)因疏忽而在最高法院出庭。
Voyez ce reportage sur les défaillances, la cascade de négligences dans la chaîne de fabrication.
请参阅此关于故障报告,即生产线一连串疏忽。
Y a-t-il eu des négligences? Les enquêteurs s'intéressent aux installations électriques de la cathédrale.
是否有疏忽?调查人员对大教堂电气装置感兴趣。
La police a tiré des gaz lacrymogènes pour disperser 20.000 manifestants dénonçant à Izmir la négligence du gouvernement.
警方发射催泪瓦斯驱散伊兹密尔2万名抗议者,谴责政府疏忽。
Sébastien : Je ne comprends pas pourquoi on m'accuse de négligence.
塞巴斯蒂安:我不明白为什么我被指控玩忽职守。
On pense généralement que les sociopathes développent leur personnalité antisociale à la suite d'un traumatisme ou d'une négligence dans leur enfance.
人们普遍认为,反社会人格者反社会人格是由于童年创伤或忽视而形成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释