有奖纠错
| 划词

D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.

均对结果表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.

政府的和平问题小组也包括妇女谈员。

评价该例句:好评差评指正

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导指示他们的谈者也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.

在日内瓦,我们的谈员正在表现出这种精神。

评价该例句:好评差评指正

Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.

任何优秀的谈员均想要尽可能获得最大的成果。

评价该例句:好评差评指正

Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.

调解员和谈员需要足够的支持。

评价该例句:好评差评指正

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈者们的缓慢行动令担心。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.

最后一点十分关键,谈者应该给予更多的注意。

评价该例句:好评差评指正

L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.

对谈者而言认清和把握住这类非关税壁垒是大的难题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈者和商

评价该例句:好评差评指正

Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.

非联合国调解可能对这种需求所知更少。

评价该例句:好评差评指正

Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

他们的同胞的利益,谈者有责任不拖延地缔结一个和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Votre travail a été remarquable, vous avez prouvé vos qualités de diplomate et de négociateur.

主席先生,你的工不起,显示外交家和谈者的才干。

评价该例句:好评差评指正

Les négociateurs de l'Accord avaient sous-estimé le temps nécessaire pour la formation d'un nouveau Gouvernement.

《协定》的谈者低估成立新政府所需的时间。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez un bon contact et des talents de négociateur, ce poste est pour vous !

如果您具备良好的与交往能力和商业谈天赋,这份职位便是为您量身定做的!

评价该例句:好评差评指正

Il ressortait du rapport des négociateurs maoris que 50 iwi, représentant 208 681 Maoris, étaient favorables à l'accord.

毛利谈员的报告表明,208,681名毛利的50个部落支持这个解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les études et la documentation établies pour ces ateliers feront l'objet d'une publication destinée aux négociateurs commerciaux.

为这些讲习会编制的研究报告和能力建设材料现正在编成一本出版物,以供贸易谈者参考。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement salue la capacité de dépassement dont les négociateurs burundais, toutes tendances confondues, viennent de faire preuve.

政府向各种倾向的布隆迪谈出的不懈努力表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Les négociateurs qui se réuniront à Bali en décembre prochain ne devront pas laisser passer cette occasion.

,在巴厘参加谈的各方必须及时抓住这一契机。

评价该例句:好评差评指正

Les négociateurs ont visiblement tenté de pallier les principaux défauts de la procédure devant les Tribunaux internationaux.

者们已经明确设法纠正国际法庭中各项主要程序性缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urétéro, urétérocèle, urétérocystostomie, urétérogramme, urétérographie, urétérohydrose, urétérolithiase, urétéroplastie, urétéropyélographie, urétérorragie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils en distribuent ainsi des versions dactylographiées aux négociateurs du traité de Versailles de 1919 !

他们向 1919 年凡尔赛条约谈判者分发了打字版本锡安长老议定书!

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Négocier en français, ça va leur ouvrir des portes pour devenir peut-être négociateur, diplomate ou même dans le commerce.

用法语谈判,这将为他们打开可能成为谈判官,外交甚至在贸易中

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, ces poètes sacrés sont des messagers et des négociateurs libres d'aller et de venir sans inquiétude.

事实上,这些神圣诗人信使和谈判者,可以自由地来去自如。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Par exemple, les négociateurs internationaux ont créé un cadre de négociation commun plus large que leurs cultures nationales respectives.

例如,国际谈判者创建了一个共同谈判框架,这个框架比他们各自文化更广泛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Un projet d'accord a en tous cas été conclu entre négociateurs britanniques et européens.

无论如何,英国和欧洲谈判代表之间已经缔结了一项协定草案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

C’est un entremetteur, c’est un négociateur.

媒人,他谈判者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A gauche, V.Medinski, le négociateur envoyé par Moscou.

左边科派来谈判代表V.Medinski。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

ZK : Les Palestiniens ont un nouveau négociateur.

ZK:巴勒坦人有了新谈判代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Tous les négociateurs parlent désormais d'une phase difficile.

所有谈判者现在都在谈论一个困难阶段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Négociateurs israéliens et palestiniens ont rendez-vous la semaine prochaine à Washington.

以色列和巴勒坦谈判代表下周将在华盛顿举行会谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Face à cette armée de sérieux négociateurs, les vendeurs sont un peu frustrés.

- 面对这群严肃谈判者,卖有些沮丧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est ce qu'espère Michel Barnier, le négociateur de l'Union européenne.

这正欧盟谈判代表米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)所希望

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les ardeurs de John Kerry sont toutefois tempérées par les déclarations d’un négociateur palestinien.

然而,约翰克里热情因巴勒坦谈判代表声明而有所缓和。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Un quitte ou double qui a commencé par le départ des négociateurs de la Cédéao.

一次退出或双重打击始于西非经共体谈判代表离开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

AC : Alors, que proposent les négociateurs ukrainiens ?

AC:那么乌克兰谈判代表提出了什么建议?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Selon le chef des négociateurs iranien, la querelle porte sur les formulations.

据伊朗谈判代表负责人称,争吵关于提法

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

On notera que les deux dirigeants évitent soigneusement de s'asseoir à la place des négociateurs, et encore moins à celle d'Hitler.

两位领导人小心翼翼地避免坐在谈判代表座位上,更没有坐在希特勒座位上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est très compliqué car la Corée du Nord a de très bons négociateurs, généralement dans les domaines qui l'intéresse.

这非常复杂,因为朝鲜有很好谈判代表,通常在它感兴趣领域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Et ce alors que les négociateurs européen et iranien se rencontraient aujourd'hui à Téhéran.

而欧洲和伊朗谈判代表今天在德黑兰会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu et le président palestinien Mahmoud Abbas ont envoyé des négociateurs aux Etats-Unis.

以色列总理本雅明·内塔尼亚胡和巴勒坦民族权力机构主席阿巴已派遣谈判代表前往美国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urétralgie, urètre, urétreurynter, urétrite, urétro, urétrocèle, urétrocystite, urétrographie, urétromètre, urétroplastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接