C’est un bonheur contradictoire, mélange de douleur et dedélectation, un triomphe derisoire, un mal sourd et omniprésent, àla manière d’une petite musique obsédante.
这是矛盾的幸福,混杂了痛苦与愉快,微不足道的胜,隐约的却又无处不在的痛,就像是段萦绕人心的小小乐曲。
Pour nous, habitants des Caraïbes, descendants d'esclaves, ces deux points resteront essentiels en raison de l'humiliation, de la souffrance et des souvenirs obsédants avec lesquels nous vivons à cause de la traite des esclaves et de l'esclavage.
在身隶后代的加勒比人民看来,这两个问题对于我们仍至关重要,因贩卖隶和隶制给我们带来了屈辱、痛苦和难以肃清的流毒。
D'où la nécessité primordiale de revisiter, dans le cadre de la réforme du Conseil de sécurité, l'obsédante problématique du veto, vestige d'une époque que nous pensions révolue, et qui a dégénéré en un « droit » anachronique, discriminatoire et franchement incompréhensible de nos jours.
因此至关重要的是,必须在安理会改革的框架内审查有问题否决权,因这是我们认过去的时代的残余,现在经变质,成不仅是歧视性的而且在今天可坦率地说是不可理解的不符合时代精神的权。
La nouveauté est que le phénomène, comme on l'a vu, atteint une dimension considérable, une visibilité accrue par le partage d'espaces revendiqués pour d'autres usages, et devient intolérable pour le reste de la société française du fait de l'image obsédante de précarité qu'il lui renvoie.
新的情况是这现象如同人们所见到的那样,达到了令人注目的程度,通过分享用于其他用途的空间所加大的能见度,由于这现象反射给社会的那不易忘怀的不稳定形象,对于法国社会其余部分来说,它经变得不能容忍了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。