有奖纠错
| 划词

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

称,达根在被射杀之前曾准备向一名开枪。

评价该例句:好评差评指正

En face de toi, trois officiers causaient.

三位在我面前交谈着。

评价该例句:好评差评指正

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位陪同下进来了

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。

评价该例句:好评差评指正

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他几个士兵一下子都被打死了。

评价该例句:好评差评指正

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名被革职时往往伴以重罚。

评价该例句:好评差评指正

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。士兵们举起枪来。

评价该例句:好评差评指正

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战功而受过勋。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

评价该例句:好评差评指正

Le général a donné à ses officiers l'ordre de cessez-le-feu.

准将向他下达停火命令。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours été considéré comme un officier correct et loyal.

他一向被认为是一名优秀忠诚

评价该例句:好评差评指正

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队穿上军装参加检阅。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs sont des officiers rémunérés par les États qui les fournissent.

这些观察员都是领取出兵国薪员。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur présumé est un officier de la police de sécurité intérieure.

涉案人是一名国内安全察。

评价该例句:好评差评指正

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个押送他进入士兵组成巨大阵。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性正在服役,占总人数4%。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管有权主持婚礼。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie continuera de fournir des officiers de police compétents et bien entraînés.

马来西亚将继续向这一部门提供合格和训练有素

评价该例句:好评差评指正

D'autres observateurs internationaux disent avoir vu et même rencontré des officiers éthiopiens.

其他国际观察员也报告看到甚至遇到过埃塞俄比亚军

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typomorphique, typon, typotélégraphie, typotron, typto-, typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort s'approcha de l'officier public et lui dit quelques mots à l'oreille.

维尔福走近公职人员,在他耳边说了几句话。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨的发现震惊了和当地人。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous avez conspiré avec des officiers français contre Guillaume d’Orange !

您和那些法国密谋造反Guillaume d’Orange!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Que voulez-vous, mon officier, les journaux se sont trompés.

那又有什么办法先生报纸搞错了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le général se tourna vers l'officier en service.

将军转向值勤,向他们询问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après tout, les forestiers du Moyen Âge étaient des officiers royaux.

毕竟,中世纪的林务员都

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Colonel, vous savez bien que c'est impossible, répliqua un officier russe.

“上校,您应该知道那也不行的。”一名俄罗斯说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On arrachait les épaulettes aux officiers.

们的肩章被扯掉

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.

尔士亲王夫妇,在军队的庇护下到达了现场

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On encourage aussi la promotion aux grades plus élevés d'officiers qui ont de l'expérience militaire.

还鼓励具有军事经验的晋升到更高的级别。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a un officier civil dans l'Yonne.

约讷省有一个民政

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Faut-il vous rendre, mon officier ? dit l’hôte.

“应该找给您零钱,?”店主问。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony sourit et fit un pas vers l'officier de sécurité.

安东尼只笑了笑,继续向安检人员走过去。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.

他们还告诉我们,有23名的出庭作证不利于德雷夫斯。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Ce sont des lettres d’officiers français !

法国员的信!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une discussion débuta ensuite entre les officiers de marine et les spécialistes de la navigation navale.

下面的讨论主要在海军军和航海专家们之间进行了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et la réponse donnée par l'officier nous a glacé le sang

得到的回答让我们毛发直竖。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

15 000 Euros pour officier en Russie.

15000欧元去俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il confie son armée à son meilleur officier, qui n'est autre que l'oncle de Saladin, Chirkou.

他将军队托付给他最好的他不别人,正萨拉丁的叔叔,Chirkou。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cet officier est donc votre parent ? demanda le journaliste.

“那么上面说的那个你的一个什么亲戚吗?”位总编辑问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


U.H.T., u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接