有奖纠错
| 划词

J'ai des opinions complètement opposées à toi.

我跟你的看法相反

评价该例句:好评差评指正

C'est un match qui oppose deux joueurs d'échecs.

这是两个棋手的比赛。

评价该例句:好评差评指正

C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.

最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas en mon pouvoir de m'opposer à cela.

我没有能力反对这个。

评价该例句:好评差评指正

La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.

对方状态为离开,可能无法回复您的消息。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中持了自身的特质。

评价该例句:好评差评指正

Pizarro lui propose de l’aider dans la lutte politique qui l’oppose à son frère Huascar.

皮萨罗提将在与其兄瓦斯卡的政治斗争中助他一臂之力。

评价该例句:好评差评指正

Oppose la glace à la fenêtre .

你去把这面镜子放在窗子对面

评价该例句:好评差评指正

Ils opposent une défense énergique à une attaque.

他们坚决抵抗攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien opposer à cela.

对此没有什么可反对的。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .

反对台的人口迁徙政策。

评价该例句:好评差评指正

La vérité s'oppose à ce qui est erroné .

真理同谬误对立

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.

我们不能再反对护自然。

评价该例句:好评差评指正

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体的种种躁动与灵魂是背道而驰的。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation internationale doit fermement s'y opposer.

这要求我们的国际组织予以坚决反对

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie s'est opposée à cette proposition.

斯洛文尼亚反对这一建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq déclare que le litige oppose A.B.S.

伊拉克说,A.B.S.是与其订立合同的第三方有争议。

评价该例句:好评差评指正

Au prochain match, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.

下一场比赛,将由西班牙队对阵荷兰队。

评价该例句:好评差评指正

Au match prochain, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.

下场比赛将由西班牙对阵荷兰。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

可否协调这两个看似矛盾的需要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池, 触发水雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Bref, plus rien ne s'oppose à votre imagination.

总之,没有什么能阻挡你的想象力。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ce phénomène ne s’oppose pas au précédent.

现象与前一现象并不对立。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Cette fille n’est rien d’autre qu’une rebelle qui s’oppose au Sanctuaire!

女孩儿不过是违逆圣域的反叛者而已!

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Elle soutient le pays dans la bataille qui l’oppose à Chevron Texaco.

她在与雪佛龙德士古的斗争中支国家。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi pas ? Y a-t-il une raison physique qui s’y oppose ?

“怎么不会有呢?有没有什么自然定律可以证明山洞里不会有海洋呢?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une finale historique, qui oppose deux prodiges, deux surdoués de la cuisine.

场历史性的决赛将迎来两位天才厨师的对决

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'abstraction pour Rambert était tout ce qui s'opposait à son bonheur.

在朗贝尔看来,抽象概念就是一切反对他幸福的东西。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.

但他的帝国没有抵抗住其后代发起的继承之争。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Notre gouvernement ne s'y opposait pas, mais ne les soutenait pas non plus.

官方的态度是不反对,但也不鼓励。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On va même jusqu'à financer des guerres en soutenant des pays qui s'opposent.

他们甚至给敌对国家提供经济支

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais la grande différence qui les oppose c’est qu’Arsène Lupin n’est pas détective.

但他们之间的巨大差异在于,亚瑟.罗平不是侦探。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que le pouvoir iranien est autoritaire et qu'il est illégal de s'opposer à lui.

因为伊朗的政权是专制的,反对政权就是非法的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et quand je dis qu'ils s'opposent, c'est vraiment violent !

并且,我说他们相互立时真的很激烈!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle s'oppose fermement à la peine de mort.

她强烈反对死刑。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Me trahissez-vous donc aussi, monsieur le cardinal, pour vous opposer toujours ainsi à mes volontés ?

“红衣主教先生,您总是违逆朕的意志,难道您也要背弃朕吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La Dass s'y oppose, c'est ça ?

卫生健康处反对是吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La discrimination positive s’oppose à la discrimination tout court.

积极歧视只是反对歧视而已。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ceux-ci peuvent s’opposer à toute utilisation de ton image.

父母可以反对任何使用你的肖像的行为。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.

相对的两面完全一样,完全可以叠合在一起。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut s’opposer à cette solidification. Il faut l’enrayer.

所以我们必须采取措施对付种冻结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌, 川芎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接