有奖纠错
| 划词

Il offre une structure pragmatique, bien ciblée et efficace pour combler les lacunes constatées dans l'orchestration internationale des interventions en cas d'éco-urgences.

该联合股提供一个务实、有目标和有效率结构,填补紧急情况国际反应空白。

评价该例句:好评差评指正

L'orchestration des attaques souligne avec force la nécessité pour la communauté internationale de prendre au plus vite des mesures efficaces pour éliminer le terrorisme sous toutes ses formes.

这些攻击行为策划有力地突出表明,国际社会必须立即采取有效措施,消除所有形式恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

L'un des élé-ments clefs est la démonisation de la collectivité « ennemie », qui est présentée en termes religieux, eth-niques, raciaux ou régionaux, et l'orchestration de fé-roces campagnes de haine.

一个重要特色就是,在宗教、族裔、族或区域意义上,对“敌人”一方妖魔化,并组织发恶毒仇恨宣传。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien rend l'Autorité palestinienne responsable de ces attaques, compte tenu du rôle qu'elle continue à jouer dans l'orchestration d'une campagne de violence et de terrorisme et du fait qu'elle refuse obstinément de prendre des mesures concertées contre les terroristes bien connus opérant sur son territoire.

鉴于巴勒斯坦权力机构在策划暴力和恐怖主义继续发挥作用,并且顽强拒绝对在其领土内已知恐怖主义分子采取协调打击行,以色列政府认定它应对这些袭击事件负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien tient l'Autorité palestinienne pour responsable de cette attaque, compte tenu du rôle qu'elle continue à jouer dans l'orchestration d'une campagne de violence et de terrorisme et du fait qu'elle refuse obstinément de prendre des mesures concertées contre les terroristes bien connus opérant sur son territoire.

鉴于巴勒斯坦权力机构在策划暴力和恐怖主义继续发挥作用,并且顽固拒绝对在其领土内已知恐怖主义分子采取协调打击行,以色列政府认定它应对这些袭击事件负责。

评价该例句:好评差评指正

Ces responsables ont dit expressément que ces attributions comprenaient également l'institution et le financement d'organisations pro-américaines et pro-OTAN sur le territoire de la République fédérale de Yougoslavie, le financement de partis d'opposition et de médias prétendument indépendants, la gestion d'officines américaines de renseignements, l'orchestration dans les médias américains d'articles concernant la République fédérale de Yougoslavie, et la coordination d'opérations américaines en Europe du Sud-Est, dirigées contre les autorités légitimes et les institutions constitutionnelles.

美方官员明确表示该任务还包括在南斯拉夫联盟共和国境内建立并资助亲美和亲北约组织、资助反对党和所谓独立媒体、管理美国情报机构、指导美国媒体关于南斯拉夫联盟共和国报道、协调美国在东南欧反对合法当局和宪政机构

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chat-tigre, Chauchat, chaud, chaude, chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet, chaud-froid,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En japonais, kara veut dire vide, et oke, orchestration.

语中,kara是虚空,oke是管弦乐。

评价该例句:好评差评指正
ABC DELF B1

Les orchestrations ont été confiées à l'arrangeur et pianiste Yvan cassard, qui a travaillé entre autres pour Claude Nougaro, Johnny Hallyday ou Céline Dion.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chauffe, chauffe-assiette, chauffe-assiettes, chauffe-bain, chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat, chauffe-plats,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接