Je pense que tout le monde le sait.
我认为这是一个广为人知的事实。
se savoir: filtrer,
Je pense que tout le monde le sait.
我认为这是一个广为人知的事实。
Il est convaincu que les autorités tunisiennes le savent.
相信,突尼斯当局了解这些活动。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的是,我们拥有这样做的诀窍。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解这方面的信息很有危险。
Nous avons la volonté, le savoir, la sensibilité et l'engagement.
我们有意愿、有知识、有敏感性、也有奉献精神。
Nous pensons aussi que les inspections ne sauraient se poursuivre indéfiniment.
我们也认为,武检活动能够无休止地进行下去。
Se pose donc la question de savoir que faire dans ces conditions.
所以,问题就是在这种情况下应该做什么。
La question qui se pose est de savoir si nous avons progressé depuis.
现在的问题是,从那时起,我们是否取得了进展。
Nous soulignons qu'aucun plan ou programme ne saurait réussir sans ressources financières.
我们强调指出,没有资源,任何计划或方案都可能获得成功。
Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.
众人皆知这一框架协议反映了谁的利益。
Un représentant a souligné que les différents organismes savaient peu les uns des autres.
一位代表评论强调指出,“各机构彼此之间知之甚少。”
La question de savoir ce qui se passerait en cas d'échec reste ouverte.
由此便出现了如果当事方无法达成协议如何是好的问题。
C'est un conflit religieux qui ne saurait être réglé par la réconciliation pacifique.
而是一个永远无法通过和解来解决的宗教冲突。
Nous espérons que les parties sauront utiliser les mois qui viennent à cette fin.
我们希望,各方将最佳地利用今后几个月的时间以实现这一目标。
Enfin, il convient de répéter qu'une solution militaire ne saurait résoudre cette crise.
最后,军事办法能解决这场危机,这一值得重复。
Pour cette raison, selon l'État partie, elle ne saurait être retenue pour discriminatoire.
正因为如此,缔约国认为进行这种确定得被视为具有歧视性。
Pour autant, le rapport souligne que certaines OSC ne sauraient être identifiées aux ONG.
过,报告也强调,有些民间社会组织认同它们也是非政府组织。
La terreur reste la terreur et jamais elle ne saura et ne pourra être justifiée.
恐怖就是恐怖,永远也能为恐怖辩护。
L'Assemblée ne peut douter que la République du Bélarus saura répondre à son attente.
大会可以放心,白俄罗斯共和国会辜负期望。
Ce rapport met en lumière un certain nombre de messages concernant les sociétés de savoir.
这份报告重指出与了解知识社会有关的一些信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。