有奖纠错
| 划词

Tu sais, l’orthopédiste, m’a dit que ne pas baisser pendant un mois, deux mois.

你知道骨科生叫我一两个月内不要弯腰。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont très souvent obligés de consulter de nombreux spécialistes parmi lesquels des neurologues, des psychologues, des psychiatres, des chirurgiens orthopédistes et des kinésithérapeutes.

残疾儿童的常需要许多专业,例如神病学者、心理学者、精神病学者、矫形外科生和理师等。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été accomplis en matière d'élaboration de lignes directrices et de formation de techniciens orthopédistes dans les pays affectés par les mines, à quoi s'ajoute le fait que la Convention a permis de sensibiliser à la réadaptation physique et à l'appareillage en prothèse.

《公约》使们对身体康复和假肢问题更加重视,在订指南方面, 在受影响国家培训矫形技师方面,都取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le secteur tertiaire non universitaire inclut également les instituts de formation en soins paramédicaux qualifiés (Medizin-Technische Akademien) (assistants qualifiés en technique médicale; physiothérapeutes qualifiés ; manipulateurs qualifiés en radiologie; diététiciens, ergothérapistes qualifiés, logopédistes qualifiés, orthopédistes qualifiés) et les instituts de formation de sages-femmes (Hebammenakademien).

最后,非大学高等教育部门还包括科技术院校(格的学技术助理格的理师、格的放射技术助理格的营养学家和营养顾问、格的运动师、格的语言矫正师、格的正音师),以及助产士学院。

评价该例句:好评差评指正

15 Bien que l'auteur ait soumis des rapports médicaux aux autorités canadiennes, dont celui d'un orthopédiste qui a constaté des lésions qui n'étaient pas incompatibles avec les allégations de torture, ces lésions ne constituent pas une confirmation des rapports médicaux, lesquels reposent sur des informations émanant de l'auteur lui-même, jugé peu crédible par les autorités.

15 虽然撰文向加拿大当局提交了报告,包括一位整形外科生的报告,但该生指出,这些创伤与所宣称的酷刑情况不相符,这些创伤不能与报告所述情况互相印证,因为这些受酷刑的情况都是按撰文所述撰写的。 对此,当局认为是不可信的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春风扑面, 春耕, 春宫, 春菇, 春灌, 春光, 春光明媚, 春寒, 春旱, 春花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Georges Aoun : Je voudrais un cardiologue, je voudrais un orthopédiste.

乔治·奥恩:我专家,我骨科医生。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Pour le chirurgien orthopédiste, une étape supplémentaire dans la levée des restrictions paraît ainsi « logique » , « tant qu'on n'a pas de nouveau variant qui apparaît, il n'y a pas de raison de les maintenir » .

对于这位矫外科医生来说,进一步解除限制似乎是“合乎逻辑”,“只没有毒变种出现,就没有理由继续维持防疫限制措施”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春季结膜炎, 春假, 春节, 春节过年, 春节即将来临, 春节期间, 春酒, 春卷, 春困, 春困秋乏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接