有奖纠错
| 划词

La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.

公司主要生产电木骨架和塑料制品。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.

这些努力是国际上打击恐怖主义协调行动基石。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.

该国政府希望使中小型工业成为经济支柱

评价该例句:好评差评指正

L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.

信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动主要内容。

评价该例句:好评差评指正

Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.

这些传统形成了其支柱,并在前进中加以保持。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.

农业、葡萄和奶牛似乎是该村三大产业。

评价该例句:好评差评指正

La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.

本公司拥有一支技术雄厚骨干队伍,以生产多技术含量高五金配件。

评价该例句:好评差评指正

Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.

底垫、框架、支架或其他类似装置均可使用。

评价该例句:好评差评指正

La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.

生产相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.

根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将成新框架主要组成部分

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.

在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫成为地区方案主体

评价该例句:好评差评指正

Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit

三大政策和业务支助平台成第三个合作框架主要组成部分

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.

让我最后表明,和平建材一旦损坏就不易重建。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.

核心资源是儿童基金会国家方案基础和多边援助主干

评价该例句:好评差评指正

Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.

维和部正在研究制定基准,并将对特派团组成部门进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.

上文所述外部和内部监督制属于联合国系统整个监督组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.

Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称为“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案主干

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.

因此,我们必须保持本会议现有年度性议程,因为它是本会议工作脊梁。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.

本节所述外部和内部监督是加强和综合了开发署问责制核心内容

评价该例句:好评差评指正

Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.

她争辩说,我们最终将需要以环境署为基础、并利用各个现有建立一个专门环境

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


班长, 班珠尔, 班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sacheuz, monsieur, que j'eu simplement une forte ossature !

我只是——我只是骨架子大!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est parce qu'il a une grosse ossature et qu'il est plutôt musclé.

那是因为它骨架大,肌肉发达。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.

骨架极其轻,所以它重量会超过一个新生儿重量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À sa place, moi aussi, je dirais que j'ai une forte ossature en sachant ce qui m'attendrait si j'avouais la vérité.

要是我,早知道真话结果是这样,我大概也会说我是骨架子大。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Vous rêveriez de vous faufiler sous l'ossature d'osier de M. et Mme Gayant pour découvrir par quel prodige ils se déplacent ?

您想爬到巨人夫妇柳条框架上,看看它们是如何出行吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Des maisons écologiques avec ossature de bois.

采用木质框架环保住宅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces ossatures de bois, qui vont être grutées tout l'été, entoureront la flèche de la cathédrale.

- 这些木框架将在整个夏天被吊起,将围绕大教堂尖顶。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Avec certaines malformations osseuses et crâniennes, le champ de vision est réduit, les réflexes sont plus lents et l'ossature présente des faiblesses.

随着一些骨骼和颅骨畸形,他们视野缩小,反射变慢,骨骼就是他们弱点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On a rajouté 25 cm d'ossature en bois, ce fameux manteau à l'intérieur duquel vous retrouvez l'isolant.

我们添加了 25 厘米框架,这是一件著名外套, 里面有隔热层。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une forte ossature… Les seuls qui ont une ossature plus forte que la sienne, ce sont les dinosaures.

骨架子大… … 比她骨架子更大只有恐龙了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le fait de travailler avec une ossature bois permet de limiter de manière très importante les surcharges sur le bâtiment existant.

- 使用木框架事实可以显着限制现有建筑物超载。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Balbec ! la plus antique ossature géologique de notre sol, vraiment Ar-mor, la mer, la fin de la terre, la région maudite qu’Anatole France

巴尔贝克!我们地球上最古老地质,名副其实地表硬壳,大海由此浩淼,土地至此而尽。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Ça supposait de faire bouillir les corps pour séparer les chairs des os avant de fixer l'ensemble avec du fil de fer et de vendre ça aux facultés de médecine, pour que les étudiants puissent étudier l'ossature humaine.

这意味着将尸体煮沸,将肉与骨头分开,然后用铁丝固定并出售给医学院,以便学生可以研究人类骨骼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颁发文凭的实习, 颁发勋章, 颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接