La production principale de l'oxyde de fer rouge.Oxyde de fer jaune.
主要生产氧化铁红.氧化铁黄。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓,处理小量废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这样自然因素来消灭病菌,氧化有机物质以及消除其他污染物。
Compte tenu de cette conclusion, et en corrélation avec les pénétrateurs examinés lors des études antérieures du PNUE, il a été possible de conclure qu'un pénétrateur pouvait être complètement oxydé jusqu'à générer, par corrosion, différents produits tels que des oxydes et carbonates d'uranium dans les 25 à 35 ans suivant l'impact.
根据这一调查结果,并同环境署先前研究报告所研究穿甲弹比对,可以确定,在撞击后25至35年间,贫铀穿甲弹可能完全氧化成为腐蚀品,包括铀氧化物和碳化物。
Le procédé CerOx utilise des cellules électrochimiques pour la génération de l'oxydant actif (cérium IV) à l'anode, un réacteur en phase liquide pour la destruction organique primaire, un réacteur en phase gazeuse pour détruire toute émission fugitive du réacteur en phase liquide et un laveur de gaz acides pour éliminer les gaz acides avant la mise à l'atmosphère.
铈氧化工艺利用电化学电池在阳极生产活性铈(IV)氧化剂, 一个液相反应器进行主要有机物销毁, 一个气相反应器来销毁液相反应器逃逸出来任何排放物和一个酸性气体洗涤器来去除酸性气体再排入大气。
Principe du procédé. Le procédé CerOx utilise des cellules électrochimiques pour la génération de l'oxydant actif (cérium IV) à l'anode, un réacteur en phase liquide pour la destruction organique primaire, un réacteur en phase gazeuse pour détruire toute émission fugitive du réacteur en phase liquide et un laveur de gaz acides pour éliminer les gaz acides avant la mise à l'atmosphère.
铈氧化工艺利用电化学电池在阳极生产活性铈(IV)氧化剂, 一个液相反应器进行主要有机物销毁, 一个气相反应器来销毁液相反应器逃逸出来任何排放物和一个酸性气体洗涤器来去除酸性气体再排入大气。
Oxyde nitreux. L'agriculture était la plus importante source d'émission de N2O pour toutes les Parties déclarantes à l'exception de la Jordanie, du Kazakhstan, de la République de Corée, du Sénégal et du Zimbabwe, sa contribution au total se situant entre 53 % (Azerbaïdjan) et 100 % (Ouzbékistan et Tuvalu), tandis que la combustion de combustibles occupait le premier rang en Jordanie, au Kazakhstan et en République de Corée (71 à 79 %).
一氧化二氮. 农业是除约旦、哈萨克斯坦、大韩民国、塞内加尔和津巴布韦外所有报告缔约方最大N2O排放源,范围在53%(阿塞拜疆)100%(图瓦卢和乌兹别克斯坦)之间,燃料燃烧是约旦、哈萨克斯坦和大韩民国最大排放源(71%-79%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était un homme de cinquante ans, une sorte de loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode. Gros yeux, teint de cuivre oxydé, cheveux rouges, forte encolure, — rien de l’aspect d’un homme du monde.
这人有五十岁,是个久经海上风波的老水手,说话挺冲,看样子是个不大好交往的人。他圆睁着两只大眼睛,面如青铜,头发棕红,身材魁梧,一点也不象人们社会上经常接触到的人。
L’arche était fermée d’une forte grille, et la grille, qui, selon toute apparence, tournait rarement sur ses gonds oxydés, était assujettie à son chambranle de pierre par une serrure épaisse qui, rouge de rouille, semblait une énorme brique.
半圆门有粗铁栅栏关着,这铁栅栏看来很少它氧化了的铰链上旋转,它被一把锈得发红、象一块大砖似的厚锁固定石头门框上。
Du reste, malgré tout cela et à cause de tout cela, ce patois étrange a de droit son compartiment dans ce grand casier impartial où il y a place pour le liard oxydé comme pour la médaille d’or, et qu’on nomme la littérature.
可是,尽管这一切情况,也正因为这一切情况,这种奇特的俗话,对锈铜钱和金勋章都没有成见、一概收藏的方格大柜里,也就是所谓文学的领域里,理应有它的一格地位。