有奖纠错
| 划词

Quelques pâtés de maisons autour de la villa Somalia, l'ancien siège du gouvernement

控制前政府所在Villa Somalia附近的几个街区。

评价该例句:好评差评指正

M. de Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La fumée à « Ground Zero », à quelques pâtés d'immeubles d'ici, s'est dissipée.

德霍普·舍费尔先生(荷兰)(以英语发言):在离这里仅仅几个街口的方———零点,烟火已经

评价该例句:好评差评指正

Il ya trois pâtés de maisons autour de la maison Lee, Hua Nan quotidien Peninsula Palace Gardens immobilier, et d'autres bien connus.

块周边有三利宅院、每日华楠半岛、王府花园等知名楼盘。

评价该例句:好评差评指正

La construction de la structure principale du commissariat de police sur le pâté de maisons E-1 entre Jérusalem et Ma'aleh Adumin a été pour ainsi dire achevée.

在耶路撒冷同马阿莱杜明之间的E1区块建造的警察局的主建筑已经大体完工。

评价该例句:好评差评指正

3 La tante de l'auteur, Ruby Campbell, habitait place Diana, à environ quatre pâtés de maisons de la place Sheila, où M. Chan a été tué.

3 提交人的姑姑Ruby Cambell 住在Diana Place街,离Chan先生被杀的Sheila Place只有4条街远。

评价该例句:好评差评指正

Et tandis que l'épicentre de ce raz de marée économique ne se situe qu'à quelques pâtés de maisons au sud d'ici, les conséquences sont ressenties partout dans le monde.

而且,尽管这次经济海的中心就在这里的南面仅有几个街区之遥,但其结果却波及各

评价该例句:好评差评指正

Sortir les pâtés sautées ,mettre-les dans la four. Pour 10minutes sous une température de 180 degrés. On verrage la surface est un peu brûlée et dure .voilà la galette sucrée

用小铲子铲出,放在烤盘里,送入烤箱,180度烤10分钟。烤到表面微焦,硬挺不软,糖火烧就做成了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque, Lili et moi, habitions Anères dans les hautes Pyrénées, de 1999 à 2004, des amis du village nous ont appris à faire du pâté, de la saucisse et du foie gras.

99年直至2004年,和Lili一直住在上比利牛斯省的Anères. 村里的朋们自己动手制作肉饼,腊肠和鹅肝。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation ont également utilisé des bouteurs pour raser des maisons et pour ouvrir de larges allées dans le camp, abattant brutalement des pâtés de maisons, alors même que, souvent, leurs habitants s'y trouvaient encore.

占领军还在整个难民营使用推土机铲平房屋;挖掘宽道;拆毁整排房屋,在许多情况下住户还在里面。

评价该例句:好评差评指正

À Beit Jala même, tandis que des militaires s'accroupissaient dans des véhicules blindés et sur les toits des maisons palestiniennes, les membres des forces de sécurité palestiniennes se cachaient à un ou deux pâtés de maisons de là, dans la rue Vierge Marie.

在Beit Jala内,士兵们蹲在装甲车里以及巴勒斯坦住宅楼顶上,而巴勒斯坦保安部队则在一、两个街区开外的Virgin Mary街上躲避。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de sécurité spéciales ont été pris pour le bâtiment de l'Association des communautés juives de Hongrie qui se trouve au sein du même pâté de maisons que la Grande synagogue, le musée juif et le collège de formation des rabbins à Budapest.

对匈牙利犹太社区协会办公楼采取了特别保安措施,在同一街区还建有主要的犹太堂、犹太博物馆和布达佩斯拉比培训学院。

评价该例句:好评差评指正

La loi réglemente l'appellation administrative des municipalités et de leurs éléments hiérarchiques - quartiers urbains (cho), sections de village (oaza) et pâtés de maisons de village (aza), c'est-à-dire les noms géographiques résidentiels; les nouveaux noms et les zones qu'ils désignent sont publiés dans les journaux officiels du Gouvernement et des administrations préfectorales.

市县及其各级,如町(cho)、村(oaza)和村街道(aza)等行政区划单位名称,即居民区名是受法律规范的;新名称及其所指区在国家和县级(即省级)政府公报中公布。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背鳍, 背气, 背弃, 背弃诺言, 背弃学说, 背弃一项事业, 背弃者, 背弃自己的诺言, 背枪, 背屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Mais heureusement j’ai trouvé un pâté et un gros pain.

“还好,我找到了块馅饼大面包。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Des Grassins m’a envoyé un pâté de foies gras truffé !

德 ·格拉桑从巴黎带了夹香菇的鹅肝来!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez faire vos conserves, vous pouvez faire des pâtés végétaux.

你可以做罐头,你可以做蔬菜馅饼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À ce moment-là, on est dans le pâté, comme on dit.

那时,我们就像所说的那样,已经处于这种状态。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Oh Lily est loin, j'ai le temps de faire un pâté de sable.

哦,莉莉还很远,我还有时间做沙堆。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Nous avons parcouru toute cette route juste pour faire des pâtés ? demanda-t-il.

“我们开了这么久的,不会就了来这儿看看海、玩玩沙吧?”沃尔特问道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le chef s'apprête à servir son pâté en croûte pour la 1re fois.

这位大厨准备好首次奉上他的菜品。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Elle va trancher, les jaunes vont se mélanger avec l'huile et ça va faire un pâté.

它会凸显出来,蛋黄将油混合在起,这会变成面团。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un pâté de chez Félix ? demanda Beauchamp.

块斯特拉斯堡饼?”波尚说道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Conserves, pâtés, nous aurons là une réserve agréable !

把这些东西做成肉饼存起来,我们就不愁没有余

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour séduire le jury, son pâté doit être impeccable.

了吸引评委组,他的肉冻上的装饰必须无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Retire ton sale bête de mon pâté de campagne.

把你那脏嘴从我的乡村酱肉三明治上拿开。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pouldreuzic, en Bretagne, le fief d'Hénaff, le leader français du pâté au port.

Pouldreuzic,位于布列塔尼,是Hénaff公司的所在地,它是法国港口肉酱的领导者。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第

Comme entrée, qu'est-ce que vous choisissez? Le pâté de canard est excellent...!

请问你们前菜点什么呢?我们的鸭肉酱很不错!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il n'y a rien de meilleur qu'un bon sandwich aux pâtés de campagne.

没有什么比乡村肉酱三明治更好了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'étais bon en pâté sur la plage, j'étais pas mal, ça me sert aujourd'hui encore.

我擅长在板上做馅饼,我做的还不错,今天仍然要做。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'origine, il s'agissait d'un pâté de gibier.

最初,这是种野味做的肉冻派。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ca, pour un pâté en croûte, je trouve que c'est fin.

,对于肉馅派来说,我觉得很棒。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le chef cuisinier aimerait faire du pâté en croûte son plat signature.

这位主厨想要用肉冻派来做他的招牌菜。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Chez le boucher, j’ai pris trois tranches de jambon, un peu de pâté et une belle entrecôte.

在肉店里,买了三片火腿,点儿肉酱,卖相不错的牛排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背斜, 背斜(的), 背斜鼻, 背斜的, 背斜谷, 背斜脊, 背斜穹隆, 背斜圈闭, 背斜转折端, 背心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接