Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首席执行官是这次活动一名专题小组成员。
Toutefois le panéliste a déclaré que les gouvernements pouvaient et devaient jouer un rôle plus actif pour générer un environnement porteur qui faciliterait le transfert des technologies respectueuses de l'environnement et l'accès à celles-ci.
然而,这位专题演讲人说,政府应当也能够在创造促进无害环境技术转让和获取有利环境方面发挥更大
作用。
La panéliste des États-Unis a dit que son pays continue d'appeler à la structuration d'un partenariat effectif entre secteur public et secteur privé pour le partage du risque, la dissémination des informations et leur gestion, et pour lever des ressources financières.
来自美国专题演讲人说,美国继续敦促在供应部门和私营部门
间建立有效
伙伴关系,以便共同分担风险、传播信息和管理信息,并掌握好稀缺
资源。
Le panéliste représentant l'Agence internationale de l'énergie (AIE) a souligné la nécessité d'user agressivement des mécanismes existants ci-après: initiatives bilatérales et multilatérales de piégeage et de stockage du CO2, fusion, et économie de l'hydrogène; possibilités de bourses et de formation; Initiative technologie et climat (ITC); et quelque 40 autres accords internationaux de collaboration dans le domaine de la recherche-développement conclus par l'Agence internationale de l'énergie, allant des énergies renouvelables aux combustibles fossiles et jusqu'à la fusion, qui sont ouverts à la participation des pays en développement.
来自国际能源机构专题演讲人着重提
需要大力设法利用下列现有
机制:双边和多边倡议,诸如CO2固碳和储存、聚变(研究)及氢经济倡议;研究金和教育机会;气候技术倡议;以及能源机构对发展中国家开放
大约40种其他国际研究与发展合作协议,涵盖范围从可再生能源
矿物燃料以及聚变等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。