Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动案小组分发此出版物。
Les PANA constituent un exemple de méthode «partant de la base».
国家适应行动案是“自下”法的一个例子。
Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.
为43个国家适应行动案和两个全球支持案核准的总资源为940万美元。
Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).
专家组还与贝宁国家适应行动案工作队举行了一次互动交流会议(第二章D节)。
M. Paul Desanker (Président du Groupe d'experts des pays les moins avancés) a parlé des technologies d'adaptation dans les PANA.
最不发达国家专家组主席Paul Desanker先生国家适应行动案内的适应技术作了说明。
Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.
导言一节将包括与适应计划工作相关的国家背景资料。
De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.
许多国家适应行动案团队在团队组建和征聘合适的技术专家面面临棘手问题。
Des participants ont signalé la nécessité de renforcer les institutions nationales pour assurer une exécution rapide des PANA.
与会者指出,有加强国家机构以保障国家适应行动的尽早落实。
Le Groupe a entamé l'examen de documents relatifs à des projets de PANA, à la demande de PMA parties.
在最不发达国家缔约的请求下,最不发达国家专家组启动了国家适应行动案草案文件的审查。
Le SBI a félicité le Groupe d'experts pour son appui aux PMA dans la mise en œuvre des PANA.
履行机构赞赏专家组支持最不发达国家执行国家适应行动案。
Cette publication a été largement diffusée en français et en anglais aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
这一出版物的法文和英文本已广泛分发给最不发达国家的国家适应行动案组。
Un des objectifs de cette réunion était d'orienter la mise en œuvre de projets pour l'adaptation identifiés par les PANA.
这次总结会议的目的之一是,国家适应行动案所确认的适应项目的执行进行指导。
Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.
履行机构极力鼓励尚未提交行动案的国家及时提交。
D'autres processus susceptibles de faciliter l'intégration sont les PANA, le Cadre d'action de Hyogo et les études d'impact sur l'environnement.
可促进纳入的其他进程包括国家适应行动案、《兵库行动纲领》和环境影响评估。
Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.
有3份项目登记表(也门提交)将在提交国的国家适应行动案完成和提交之后处理。
Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.
近期刚刚摆脱冲突的最不发达国家须克服额外的障碍来启动国家适应行动案编写。
À sa sixième réunion, le Groupe avait décidé d'examiner les obstacles auxquels se heurtent les pays africains lusophones pour élaborer leurs PANA.
在第六次会议,专家组同意审议非洲的葡萄牙语国家在编制国家适应行动案时面临的障碍。
Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.
贝宁国家适应行动案将着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。
Par exemple, les équipes responsables de PANA pourraient procéder à de tels regroupements pour un ensemble d'activités de gestion des zones côtières.
例如,国家适应行动案团队可为一套沿岸带管理活动采用此种针。
Il l'a invité à achever et à diffuser le guide indiquant pas à pas la marche à suivre pour mettre en œuvre les PANA.
履行机构鼓励专家组完成并分发“关于国家适应行动案实施的分步骤指南”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez, je pars vous montrer le panais.
走吧,我带你们看看欧洲防风。
J'aime beaucoup le panais, de la même manière que la berce.
我很喜欢欧洲防风,喜欢的程度和牛防风一样。
Voilà, on pane deux fois en fait.
这样其实是进行了两次裹粉。
Alors je vais commencer par les paner, mais je les mets dans la farine d'abord.
我要先给香肠撒上面包粉,但首先得把它们放在面粉里。
Je vais vous montrer après le panais, qui lui ressemble.
接下来我会给你们展示类似的欧洲防风。
Vous voulez un poisson pané congelé ?
要不要来点冻鱼片?
Je pars sur une purée de panais.
我会用青豆泥代替。
Je vais ensuite préparer mes ingrédients pour paner.
接下来,我会准备裹粉的材料。
Les saucisses sont panées, je les mets au frais.
香肠已经裹上面包屑了,我把它们放到冰箱里。
OK, c'est le gratin pommes de terre, panais.
没错,就是奶酪焗土豆,还加入了欧防风。
Comment tu vas mettre en forme ton don de panais?
你准备怎么呈现你的青豆泥?
Ça ressemble, ouais, à de la banane, à du panais.
看起来像香蕉,或者是芹菜萝卜?
Ensuite les panés et les poêlés.
后进行裹粉和油煎。
Une mozzarella panais farcie aux cèpes sur une crème de potimarron.
沾有南瓜奶油的马苏里拉牛肝菌馅饼。
Carottes, betteraves et panais, pourrait-il remplacer vos crudités?
胡萝卜片、甜菜片,萝卜片但它真的可以替代原有的口感吗?
Le choux-fleurs, le topinambour, le panais, l'artichaut pourquoi pas, c'est vous qui choisissez.
花椰菜、菊芋、芹菜萝卜、还可以用洋蓟,这完全取决于你们。
Ce qu'on va faire, c'est qu'on va commencer par prendre les panais et enlever la peau !
我们要做的首先是拿起防风草,削皮!
Ma crème de panais ne se tient pas exactement comme je le voudrais.
我的青豆奶油没有像我想要的那样稳定。
Après dans les oeufs, on va la paner deux fois parce que, une seule fois, se souvient.
后放到鸡蛋液里,要撒两次面粉。
Il faut savoir que, que ce soit la berce ou le panais, certaines espèces sont photosensibilisantes.
需要注意的是,不论是欧洲防风还是其他一些植物,它们有些对光很敏感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释