有奖纠错
| 划词

Je voudrais, par conséquent, évoquer la parabole du plus grand homme.

因此我讲一:谁是最伟大的人。

评价该例句:好评差评指正

Les réchauds avec parabole sont plus rapides mais ils peuvent obliger leurs utilisateurs à rester au soleil.

式太阳灶要快一些,但使用者需要站在阳光下。

评价该例句:好评差评指正

Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.

卫星天线?!(Parabole的另外一意思)在哪儿呢?太吓人了吧,他们收看电视?他们根本就看不见嘛。

评价该例句:好评差评指正

TV5, chaîne francophone, émet 24 heures sur 24 et diffuse ses programmes auprès de 38 millions de foyers câblés ou utilisant des paraboles.

法国第五频道电视台用法语通过电缆或卫星型天线向3800万住户进行24小时广播。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句俗话说,不能拆东墙补西墙。

评价该例句:好评差评指正

Ses systèmes d'alimentation et de refroidissement sont dépassés, il n'existe pas d'alimentation ni de parabole de secours, et l'exiguïté des locaux exclut toute expansion.

具体而有的电力和冷气系统老旧不堪,没有紧急电力供应,办公场地无法进行所需扩建,设施内也不具备二级卫星天线

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que la plupart de ceux qui sont ici présents connaissent la parabole d'Arnold Toynbee qui comparaît la civilisation à une maladie contagieuse.

很可能在座的大多数与会者都知道阿诺德·汤因比将文明比作传染病的

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial constate que le pays peut se vanter d'avoir fait en sorte que ses habitants ont maintenant, sur leur toit, une parabole, et, sur leur table, suffisamment à manger.

国可夸耀地宣称,国家已使其人民餐桌上有装满食粉蒸肉的碗房顶上有接收卫星电视

评价该例句:好评差评指正

Il utilise l'antenne de 70 mètres du Réseau de l'espace lointain de la NASA (DSN-14), qui est actuellement équipée d'un émetteur de 450 kilowatts et peut recevoir sur sa parabole ou sur d'autres antennes proches du Réseau.

雷达使用的是美国航天局深空跟踪网(DSN-14)的70米天线,目前天线装有一台450千瓦的发射机,可在其抛物面反射器或深空跟踪网其他附近天线上接收信号。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les frais des infrastructures isolées sont plus faibles, car la plate-forme centrale utilise une grande antenne parabolique, ce qui permet aux sites distants d'utiliser des paraboles plus petites (par exemple, une antenne de 5 mètres sur la plate-forme centrale et des antennes d'un mètre sur les sites distants).

此外,远程基础设施的成本更低,因为中枢站使用大型形天线,远程站点只需要使用较小的天线即可(例如,中枢站点使用5米天线,远程站点只需要使用1米天线)。

评价该例句:好评差评指正

Le radar de Goldstone, situé dans le sud de la Californie, dans le désert Mojave, utilise l'antenne de 70 mètres du Deep Space Network de la NASA, qui est actuellement équipée d'un émetteur de 450 kilowatts, et reçoit les signaux sur cette parabole ou sur d'autres antennes voisines du réseau.

雷达使用的是美国航天局深空跟踪网的70 米天线,目前天线装有一台450 千瓦的发射机,可在其抛物面反射器或深空跟踪网其他附近天线上接收信号。

评价该例句:好评差评指正

Si, pour un moment, nous résistons à la tentation de recourir à des paraboles ou de parler de manière indirecte, de crainte d'être punis pour avoir dit la vérité, nous dirons que cette réalité simple et brutale reflète la répartition du pouvoir et de la richesse dans la société humaine contemporaine.

如果因为害怕可能说真话而受到惩罚,我们暂时抵挡用说教和人云亦云的诱惑力,但我们必须说,这一严峻的、简单的实反映了当代人类社会中的权利与财富的分配。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


augélite, augengneiss, Auger, Augereau, auget, augette, Augier, auginelacunaire, augite, augitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5合集

La réception satellite se faisait par cette parabole.

- 卫星接收是通过这道菜

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ce serait presque une parabole de la condition humaine.

这几乎是个关于人类状况的寓言

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Quelle leçon peut-on donc tirer de cette parabole de la paille en plastique ?

我们可以从塑料吸管的寓言中学到什么教训?

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆分钟

Une parabole, c'est quand on raconte une histoire simple pour dire quelque chose de plus profond.

寓言是当你讲个简单的故事来表更深刻的东西时。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

28 ans plus tôt, Rembrandt peint sa première vision de la parabole : la populaire scène de débauche.

28年前,伦勃朗描绘了他对这个寓言的第个愿景:流行的放荡场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Parallèlement, c'est une étrange parabole de l'époque qui se joue depuis quelques heures autour de l'un des hommes les plus riches et ambitieux de la planète.

与此同时,这是个奇怪的时间寓言,围绕着这个星球最富有、最雄心勃勃的人之了几个小时。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Le Petit Prince, publié au milieu de la seconde guerre mondiale, traduit en 180 langues, reproduit à une centaine de millions d'exemplaires depuis 1943, est une parabole contre toutes les guerres, contre tous les conflits, contre tous les égoïsmes.

《小王子》出版于第二次世界大战中期,被翻译成 180 种语言,自 1943 年以来复制了亿册,是个反对所有战争、反对所有冲突、反对所有自私的寓言

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Donc là encore, on a une parabole.

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Nous produisons une architecture imaginaire, impossible, reflétée, comme métaphore ou parabole.

评价该例句:好评差评指正
Avec Philosophie

Mais Nietzsche pense sans doute ici à la parabole des talents, je dirais, dans la Bible.

评价该例句:好评差评指正
Avec Philosophie

Le parabole des talents, c'est un père qui donne la même somme à ses enfants, ses trois enfants.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Il s'évertue à développer un discours édifiant, pli de paraboles qui font le lien entre l'actualité et les vérités éternelles de la Bible.

评价该例句:好评差评指正
约翰福音 La Bible LSG 1910

L'heure vient où je ne vous parlerai plus en paraboles, mais où je vous parlerai ouvertement du Père.

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

Comme une parabole, une allégorie de la peste brune, c'est-à-dire du fascisme et de la façon dont nous réagissons à son expansion, à son arrivée, à son déferlement.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Quand René Girard analyse les mythes fondateurs de l'humanité et qu'il y voit des paraboles de la rivalité mimétique, il envisage le mythe comme un support de la réflexion philosophique.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆分钟

Ce tableau s'appelle La parabole des aveugles de Brueghel.

这幅画被称为布鲁盖尔的盲人比喻

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


augural, augure, augurer, auguste, augustin, augustinien, augustinisme, augusturine, aujourd'hui, aula,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接