Avez-vous de la parenté ou des amis au Québec?
您在魁北克有亲属或朋友吗?
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。
Les enfants sans parenté deviennent la responsabilité de la société.
没有亲属的儿童将由社会负监护。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承的根据是姻亲和亲属关。
Tout lien de parenté entre l'agresseur et la victime constitue un facteur aggravant.
如罪犯与被害者有亲属关,则节严重。
Traditionnellement, les liens de parenté et la famille servent de système fondamental de protection sociale.
传统上,亲属关和家庭是社会保护的基本体。
Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.
这种团结通过一些已有的社会习俗得到加固,如随意关。
En République du Bénin, le patriarcat est le système de parenté qui régit les familles.
在贝宁共和国,父制是主导家庭的亲属制度。
Il y a une étroite parenté entre certaines réclamations au titre de la surveillance et de l'évaluation.
有些监测和索赔评估是密切相联的。
Néanmoins, étant donné la parenté des deux corps de lois, leur application relève souvent de la même autorité.
然而,由于两套法律之间存在的联,这些法律往往由同一个部门负。
Lorsque la famille ne peut être retrouvée, il faudra faire appel à la parenté et à la communauté.
当不能找到家庭成员时,应该安排大家庭和安排社区照顾。
Depuis les 20 dernières années, de nombreuses lois et politiques encouragent la parenté partagée et l'égalité dans les relations.
过去二十年中,许多法律和政策促进了父母共同养育和平等关。
Ce phénomène affiche des parentés avec celui de la composition des échanges, mais s'en distingue aussi d'une certaine manière.
这同贸易构成有所重叠,但并不完全一样。
Il note l'importance de notions telles que la parenté, l'amitié et le prestige en tant qu'instruments du changement social.
这位作者审查了诸如血缘关、友谊和声望等概念作社会变化的工具的重要性。
Récemment, le Gouvernement a annoncé un train de mesures tendant à promouvoir le mariage et la parenté.
最近,政府宣布了它的一揽子婚姻和育儿方案,包括广泛征求新加坡人的意见和反馈。
Le lien de parenté par adoption constitue un empêchement matrimonial, au même titre que la filiation naturelle.
建立在收养基础上的亲子关与自然的亲子关一样构成一项结婚障碍。
Ces réunions incluent la Fédération internationale de la parenté planifiée (FIPP), les réunions de la Croix Rouge.
这些妇女通常在其工作领域的国际会议上代表她们各自的组织和图瓦卢参会。
Le finnois et l'estonien ont des liens de parenté étroits et partagent un grand nombre de mots.
芬兰文和爱沙尼亚文相近的同源文,有大量的通用词汇。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承认酋长与神灵一脉相承的血统,确保了土地的肥沃和人民的繁荣幸福。
Or, cette découverte est postérieure à la dissolution des liens de parenté entre Santa Fe et la KDC.
这是在Santa Fe和KDC之间的联属关结束以后才发现的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience suggère une parenté commune à notre irrationalité partagée, et, en soi, c'est déjà vraiment impressionnant.
实验暗示我们共同拥有非理性是一种共同亲缘关系,本身就真很惊人。
Le cousin fut accepté avec résignation, voilà tout. Maître Coquenard ingambe eût décliné toute parenté avec M. Porthos.
表弟忍气吞声地被接纳下来,仅此而已。倘若克纳尔先生步履轻捷,他会向波托斯先生拒绝任何亲戚关系。
Et les noms des lettres laissent entendre ces liens de parenté.
且字母名字能些同源联系。
Également dans leurs rapports avec les amis, avec la cité, avec la parenté.
他们同样重视和朋友之间,和个城市以及和亲戚之间集体性。
C’était plutôt un air de famille, une parenté de physionomies qu’anime le même sang.
毋宁是一个家族神,同一血统赋予容貌上相似。
Elle ne pouvait pas exposer ses nouveau-nés fragiles à un groupe de lions indisciplinés et sans lien de parenté.
她无法将脆弱新生儿暴露于一群不守规矩,没有联系狮群里。
Evidemment, ce lien de parenté entre la poule et le T-Rex n'a pas été établi tout de suite.
显然,鸡和霸王龙之间亲缘关系并不是马上建立起来。
Alors Claude Lévi-Strauss a commencé par appliquer ça à des questions de parenté, c'était tout à fait révolutionnaire en France.
克洛德·列维-斯特劳斯开始将种方法应用于亲属关系问题,在法国是一场革命。
Il y a une toute petite parenté avec la Marseillaise, écoutez quand même.
与马赛亲缘关系非常小,无论如何着。
On le caricature même sous les traits d'un singe, car il pense qu'il existe une parenté entre les hommes et les primates.
他甚至被讽刺为猿猴,因为他认为人类和灵长类动物之间存在某种亲缘关系。
Là-bas, il devrait se reproduire avec une femelle sans lien de parenté.
在那里,他应该和一个没有血缘关系雌性交配。
Car ceux qui volent les filles de Noldor pour les épouser sans dot ni consentement n'y gagnent aucune parenté.
那些偷走诺多女儿,在没有嫁妆或同意况下嫁给她们人,是没有亲属关系。
Leurs parents adoptifs avaient été informés de leur lien de parenté mais avaient arrêté leurs recherches.
他们养父母已获悉他们关系,但已停止寻找。
Dans le but de se reproduire avec une femelle qui n'a pas de lien de parenté avec lui.
为了和一个和他没有血缘关系女性繁衍后代。
Il repart pour pouvoir se reproduire avec une femelle panda qui n'ait aucun lien de parenté avec lui.
- 他离开是为了能够与一只与他没有血缘关系雌性熊猫繁衍后代。
Le père de la victime affirme que c'est bien son lien de parenté qui est à l'origine des violences.
受害人父亲确认,暴力根源确实是他家庭关系。
Ils envisageaient même de reconnaître qu'il avait un lien de parenté avec eux, ce qu'ils avaient toujours essayé de nier depuis quatre ans.
他们在认真地考虑承认和他有亲戚关系,他告诉罗恩他们四年来一直想否认一点。
L'idée est de transférer régulièrement les mâles d'un parc à l'autre pour qu'ils n'aient aucun lien de parenté avec les femelles.
个想法是定期将雄性从一个公园转移到另一个公园,样它们就不会与雌性发生关系。
Je ne sais pas, ils ont un air de parenté… Ils se ressemblent même tellement qu'on les prendrait l'un pour l'autre.
“我不知道,他们有一种亲。他们甚至如此相似,以至于他们会被误认为彼此。
ZK : Grâce à une innovation génétique, un homme confirme son lien de parenté avec le chef amérindien Sitting Bull, aux États-Unis.
ZK:由于基因创新,一名男子证实了他与美国原住民酋长坐牛关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释