Non. Je suis en partance pour Bordeaux, et je vais à Bordeaux.
“不去。我现在要往波尔多,我去的是波尔多。”
Ces attaques ont été lourdes de conséquences pour notre industrie du tourisme et pour d'autres activités économiques, certains navires en partance pour le port de Mombasa ayant décidé de modifier leur destination par crainte des attaques.
这些袭击已经给我们的旅游业和其他经济活动造成了非常严重的影响,因为有些原本打算驶往蒙巴萨港的船只因怕遭到袭击而改航驶其他目的地。
Le 29 avril, 66 personnes originaires de huit pays de la région, dont la Guinée-Bissau, ont été placées en détention par les gardes-côtes alors qu'elles tentaient de quitter le pays à bord d'un bateau en partance pour les îles Canaries.
29日,边防警卫拘留了来该地区包括几内亚比绍在内的8个国家的66人,他们试图乘船离该国,前往加那利群岛。
En vertu de cette déclaration, les conteneurs en partance pour les États-Unis peuvent être contrôlés à Singapour grâce au Vehicle and Cargo Inspection System (VACIS) (Système d'inspection des véhicules et des cargaisons), destiné au repérage des armes de destruction massive.
《倡议》规定可以在新加坡港口利用汽车和货物检查系统对以美国港口为目的地的集装箱进行抽样检查,探测是否藏有大规模毁灭性武器。
Il semble relativement facile d'intercepter des marchandises à l'arrivée avant qu'elles passent le contrôle et de les transférer manuellement dans un véhicule dans l'aire réservée au fret en partance, ce qui permet d'éviter les contrôles de sûreté et les impositions.
入境货物在通关筛检之前被中途拦截以及在离境货物区将其人工装车的情况,似乎相对容易做到,从而造成避安全控制和课税的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les rainures plus profondes sur la voie de gauche d’une route quittant une ancienne carrière Romaine en Angleterre, seraient une preuve, pour les archéologistes, d’une conduite à gauche, sachant que les chariots en partance devaient être plus chargé.
因此,对于考古学家来说,在英格兰一个古老罗马采石场,其道路左侧有一个很深凹槽,这就是一个左侧行驶证明,因为四轮驱车会负重前行。