有奖纠错
| 划词

Les agents certificateurs ont des fonctions clairement définies et particularisées.

核证有界定明确职责

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de supprimer l'article 29 car il traite de situations qui sont réglées par ailleurs et qui ne justifient pas d'être particularisées dans une disposition spéciale.

由于第29条所涉情形已有另文述及,不必专设一条加以论述,此建议予以删除。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de ces domaines, les critères mondiaux sont d'un intérêt limité, alors que des critères nationaux ou plus particularisés peuvent fournir une indication extrêmement précieuse sur les progrès accomplis.

在许多这些领域中,全球性指标用途有限,国家性更具体指标却可极为有价值地显示进步程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Nescafé, Nesdonal, nésidioblaste, nésistor, neslite, nésosilicates, nesquehonite, nesslérisation, nesslériser, nestantalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Chemins de la philosophie

Va, on peut dire, particulariser l'analyse de Hobbes en l'appliquant à l'État économique, à l'État libéral, au contexte de la démocratie.

我们可以说,霍布析将通过将其应用于经济国家、自由国家和民主背景而变得具体化

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

Ajoutons qu’il y a toujours un certain instant où la bataille dégénère en combat, se particularise, et s’éparpille en d’innombrables faits de détail qui, pour emprunter l’expression de Napoléon lui-même, « appartiennent plutôt à la biographie des régiments qu’à l’histoire de l’armée » .

我们应当补充一句,在某个时刻,战争常转成肉博,人自为战,散为无数节。拿破仑说过:“那些情节属于各联队生活史,而不属于大军历史。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


netsuke, nette, nettement, netteté, nettoiement, nettoyage, nettoyant, nettoyer, nettoyeur, nettoyeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接