有奖纠错
| 划词

Moscou a résolument choisi le nettoyage ethnique comme instrument pour parvenir à ses fins politiques.

莫斯科断然选择族裔清洗作为达到政治目工具。

评价该例句:好评差评指正

La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.

如果犯罪者目标已经实现,可处以死刑。

评价该例句:好评差评指正

Rivalisant d'ingéniosité, il met en oeuvre des ressources multiples et de plus en plus sophistiquées pour parvenir à ses fins.

恐怖主义竭思殚智,利用许许多多、越来越巧妙法来达到目

评价该例句:好评差评指正

L'agresseur qui est en situation d'autorité, de confiance, d'intimité vis-à-vis de l'enfant profite de sa position pour parvenir à ses fins.

侵害者处于对儿童具有权威、受到他们信任和与他们亲近地位,却利用这一地位来达到其目

评价该例句:好评差评指正

Une seule décision s'impose : le Gouvernement de l'Autorité palestinienne ne doit décider de ne plus recourir au terrorisme pour parvenir à ses fins.

现在只需要作出一项决定:巴勒斯坦权力机构政府必须决定停止使用恐怖主义作为实现其目标手段。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à ses fins, le grizzly a affronté de nombreux prétendants, puis a séduit sa femelle en lui mordillant le cou et en grognant.

为了成功求偶,(产于美洲)大褐熊在“ 迎战" 了数名“ 觊觎者”之后,来向母熊“求爱”,他发出声音,在她脖子上轻轻咬。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien parviendra à ses fins, quel que soit le temps que cela prendra et quelles que soient les embûches placées sur son chemin.

不论需要多么长时间,不论前面道路多么艰难,巴勒斯坦人民一定会达到他们目标。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point et le déploiement de moyens de défense active et passive donneront aux États-Unis de nouveaux moyens d'empêcher un agresseur de parvenir à ses fins.

主动和被动防御能力发展和部署为美国剥夺侵略者实现其目标能力提供了型手段。

评价该例句:好评差评指正

Dès que Moscou est parvenue à ses fins (qui n'étaient, remarquons-le, pas de stabiliser la région), le point de passage a été rouvert et la liaison ferroviaire a été remise en service.

莫斯科一旦达到自己什么目标(顺便提一下,没有为该地区带来多少稳定),检查站开放,铁路交通也恢复。

评价该例句:好评差评指正

La violence dans la région résulte de la décision de la partie palestinienne d'abandonner les négociations de paix et de recourir à la violence et au terrorisme pour parvenir à ses fins.

“中东地区暴力是巴勒斯坦人决定放弃和平谈判并谋求通过暴力和恐怖主义来实现其目标结果。

评价该例句:好评差评指正

La violence actuelle dans la région résulte de la décision de la partie palestinienne d'abandonner les négociations de paix et de recourir à la violence et au terrorisme pour parvenir à ses fins.

“中东地区当前暴力出现是因为巴勒斯坦人决定放弃和平谈判及通过暴力和恐怖主义来实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

Préparons nos enfants à la paix en leur apprenant à être des bâtisseurs de paix et à avoir en horreur la violence et l'emploi de la force physique pour parvenir à ses fins.

我们要教育儿童成为和平建设者,并极力拒绝使用暴力和武力来实现某种目标,从而使他们为实现世界和平做好准备。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel joue un rôle clef dans l'amélioration des résultats et le PNUD ne parviendra à ses fins que si son personnel est en mesure de donner suite aux objectifs fixés pour l'organisation.

人员是改善业绩关键,开发计划署成败主要取决于工作人员是否有能力为组织目标作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le recours au terrorisme pour parvenir à ses fins n'a pas de place dans le monde moderne de tolérance et de coexistence pacifique auquel les États Membres de l'Organisation des Nations Unies sont attachés.

利用恐怖主义来达到某种目做法在宽容与和平共处当代世界中是不能容忍,我们作为联合国会员国致力于实现这样一个宽容与和平共处世界。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, elle avait compris que le terrorisme ne connaissait pas de religion, de race, d'appartenance ethnique ou de nationalité et qu'il ne faisait que les exploiter afin de parvenir à ses fins néfastes.

当时,厄立特里亚认识到,恐怖主义不分国界、种族、族裔和国籍,恐怖主义只是利用国界、种族、族裔和国籍为其恶毒服务。

评价该例句:好评差评指正

Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.

“完胜”!这头兽中之王看起来完全沉浸在喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有猫科动物一样,雄狮常常“弄疼” 他“女伴”。

评价该例句:好评差评指正

En lançant cette attaque contre la capitale, qui a été condamnée par la communauté internationale, et en s'imaginant qu'il pouvait parvenir à ses fins, il exprimait d'avance son refus de tout effort visant à un règlement pacifique du problème du Darfour.

他误以为可以实现目标,对喀土穆发起了遭到国际社会谴责攻击,其目是先发制人,阻挠今后和平解决达尔富尔问题努力。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes doivent être invitées à réexaminer leur stratégie, et la partie israélienne doit mettre fin à ses assassinats et ses attaques contre des citoyens et éviter de recourir aux sanctions économiques collectives, à l'occupation et au terrorisme pour parvenir à ses fins.

必须要求以色列部队修正其战略,以色列一方必须结束其暗杀和袭击平民百姓,并不要使用集体经济制裁、占领和恐怖主义作为其工具。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure voie pour parvenir à ses fins étant indubitablement celle du désarmement général et complet, ou du moins celle de la maîtrise des armements, l'on ne saura jamais assez encourager les États à concourir, individuellement et collectivement, à la réalisation de cet objectif.

既然实现这些目最好法毫无疑问是全面和彻底裁军,或至少使军备得到控制,因此必须尽一切努力,鼓励各国单独或集体地协同努力,争取把这一目标变成现实。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait, par exemple, transmettre des renseignements sur la mission qu'il s'est proposé de créer et dire quels sont les moyens dont elle dispose pour parvenir à ses fins et quels sont les risques et avantages qu'entraînerait une participation à l'exécution de cette mission.

例如,它可以散发关于提议中特派团信息,实现其目标手段以及参与其实施所涉及风险和好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désapprovisionnement, désapprovisionner, désarborer, désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter, Desargues,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Des verbes qui expriment l’idée du but, de l’objectif : réussir à faire cela ; parvenir à ses fins.

réussir à faire cela(成功做这件事) ; parvenir à ses fins(实现目标)。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211合集

Il joue avec les nerfs des Ukrainiens, des Européens, du monde entier, pour parvenir à ses fins.

他玩弄全世界乌克兰人、欧洲人神经,以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

L'armée russe va-t-elle parvenir à ses fins: prendre le contrôle de la capitale ukrainienne?

俄罗斯军方能否实现其目标:控制乌克兰首都?

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Mais d'où vient cette idée que Cléopâtre était une femme à la beauté fatale, une reine séductrice prête à tout pour parvenir à ses fins ?

但是,克莉奥佩特拉是一个美丽致命女人,一个为而不择手段诱惑女王想法从何而来?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225合集

Un Britannique sur cinq dits ne plus parvenir à boucler ses fins de mois, d'après un sondage publié ce jeudi au Royaume-Uni.

根据周四在英国发布一项调查,五分之一英国人表示他们无法再维持生计,。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Avec richelieu l'affirmation de l'état passe avant les intérêts particuliers, y compris ceux des grands seigneurs, pour parvenir à ses fins, l'homme rouge procède avec une main de fer, dans un gant qui n'est pas toujours de velours.

随着里切利厄对国家肯定,在包括大领主利益在内特殊利益面前,为,红人用铁拳,戴着一个并不总是天鹅绒手套。

评价该例句:好评差评指正
Lawless French

Pour parvenir à ses fins, il fonde l'un des tous premiers grands magasins parisiens : « Le Petit Saint-Thomas » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désatelliser, désatomfiser, désatomisation, désatomiser, désaturation, désaturé, Désaugiers, désaulésite, Desault, désautelsite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接