Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性幻一个缄口妇女有着不积极智慧。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动和被动腐败提供了主要机会。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能建筑大致上说适应气候建筑。
L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.
无源水下声波为监测全球海洋现象提供了理手段。
C'est ce que nous appelons la participation «passive».
在发展方案中,参与通常被理解为只“协商”,“消极参与”。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关心做壁上观。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次保持沉默、无动于衷。
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
否则话会引起消极态度,不利于经济成长。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对这样挑衅行动,国际社会不能无动于衷。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这成了“被甩”或者“被抛弃”。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动和主动参与之分。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机性质,国际社会不能继续袖手旁观。
Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.
但,它职权限制方案只能进行消极监督和评估活动。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,无被动后备军人。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。
Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.
有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳能被动利用看成可再生能源组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une écoute trop passive n'entraînera pas de grands progrès
过消极的听力不会大的进步。
Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
你还将被动地提高语法。
Une sorte de prière passive donc.
因此,这一种被动的祈祷。
Il s’agit en fait ici d’une voix passive sans complément d’agent.
这里实际上一个不施动者的被动态。
Il y a la voie passive aussi que souvent, qui souvent crée des problèmes.
有被动态,这也常常产生问题。
La deuxième partie passive, c'est quand tu vas écouter le fichier vocabulaire.
第二个被动部分听词汇文件。
À la voix passive, le sujet ne fait pas l'action, mais il la subit.
被动态时,主语不施动者,而动作的承受者。
Eh bien, on peut utiliser, par exemple, la voix passive et mettre un sujet féminin.
好的,比如,我们可以使用,阴性主语的被动语态。
– Et aussi pour la voix passive : La maison est peinte par Jean.
房子由Jean上漆的。
Pour la voix passive : la maison est peinte par Jean.
表示被动语态;这个房子Jean画的。
Passif parce que vous avez la bouche fermée, vous n'êtes pas actif, vous vous contentez d'entendre.
被动,因为你的嘴巴闭着的,你不处主动状态,你们听。
Ne te contente pas d'écouter de façon passive, mais focalise-toi, essaie de bien te concentrer pour progresser.
不要被动地听法语,而要聚精会神,试着集中注意力,以取得进步。
Elle se défendait sans révolte, avec la résignation passive des filles qui subissent le mâle de bonne heure.
她一点也没生气,着年纪不大就被男人占有的姑娘的屈从的态度,为自己辩解着。
Car il assure la gestion passive des déchets sans intervention humaine nécessaire pendant plusieurs centaines de milliers d'années.
因为它可以确保废物的被动管理,而无需人工干预数十万年。
Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.
无论直接的、间接的还被动的,愤怒都为了传达重要的东西。
Pour pouvoir transformer une phrase à la voix passive, il faut qu'elle ait un complément d’objet direct (COD).
为了能将句子转化为被动态,句子必须有直接宾语。
– Et aussi pour un genre de voix passive. Par exemple : Il se fait engueuler par ses parents.
也可以用一种被动态。比如:他被父母骂了。
L'action est toujours faite par Tom et donc, à la voix passive, c'est le sujet qui subit une action.
动作依然由Tom实施的,所以用被动态时,主语动作的承受者。
Par exemple, pour construire la voix passive, on utilise aussi le participe passé : le chat mange le poisson.
比如,为了创建被动语态,我们同样使用过去分词:猫吃鱼。
Un phénomène en hausse et des autorités souvent passives.
这种现象日益增多,而当局往往处被动状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释