Elle effectuerait également des patrouilles de longue portée.
另外还将进行远距离。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常人员没有佩带武器。
Seule la MONUG y fait des patrouilles régulières.
这块领土只定期由联格观团。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观团加强了其在沿海的。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦成任务后,返回主力部。
Elle maintiendra néanmoins des patrouilles mobiles de surveillance dans la région.
但是,稳定部继续派遣流动对该地区进行监测。
La police croate accompagne les patrouilles à pied de la MONUP.
在联普观团徒时,克罗地亚警在一旁陪同。
Il faudra renforcer les patrouilles pour mieux détecter toute intrusion possible.
需增加,以便更有机会发现擅入者。
La MINUAD a déployé des patrouilles pour vérifier ces comptes rendus.
达尔富尔混合行动派出以核实这些报告。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面增加了该地区的沿岸。
Les officiers de sécurité indonésiens ont continué leur patrouille en zone 1.
印度尼西亚安全人员随后继续在一区进行。
Dans quelques cas, des civils ont arrêté des patrouilles de la FINUL.
曾有几次,联黎部在时被当地民众临时打断。
La Mission envisage d'y envoyer une patrouille pour évaluer la situation.
观团正在考虑在该地开始,以便评估局势。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
每个部每日进行两至三次地面。
Il est donc indispensable que la police patrouille activement dans ces zones.
这个结论更表明,有必要开展预防性的警。
Elle organise occasionnellement des patrouilles aériennes et terrestres dans les autres régions.
多国临时部有时还在其他地区进行空中和地面。
À plusieurs endroits en Cisjordanie, des colons se sont organisés en patrouilles armées.
定居者在西岸若干地区建立了武装。
Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.
由于联合行动的积极成果,海地警部增加了社区的警力。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部也增加了停火线沿线的。
Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.
总部直属边境目前正在考虑使用无人驾驶航空器来帮助进行边界的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a même un hélicoptère à bord qui patrouille pour repérer d'éventuels obstacles.
甚至还有一架直升机在船上巡逻以发现可能的障碍。
Il se trouva en face d’un sergent commandant une patrouille de surveillance.
他的面前站着一位领着一队巡逻兵的士。
Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.
巡逻队可以看守边或解除战斗人员的武装。
Les pas de la patrouille devenaient de plus en plus distincts.
巡逻队的脚步声越来越清楚了。
Les Alphajet de la Patrouille de France sont de la fête aujourd'hui.
法国军和巡逻兵飞行表演队今也来了。
La patrouille disparue, un lourd silence méfiant retombait sur la ville menacée.
巡逻队一过去,沉重而疑重重的寂静再次笼罩这座受到威胁的城市。
Celui de la patrouille qui va passer sur le chemin de ronde.
“是巡逻队夜巡路过时的脚步声。”
Un militaire patrouille sur une plage et filme un objet lointain dans le ciel.
一名士兵在海滩上巡逻,拍摄了远处的一个物体。
Les révoltes éclatent ça et là, on massacre les marchands et les patrouilles romaines.
起义此起彼伏,商人和罗马巡逻队被屠杀殆尽。
Vingt gardes, répartis en cinq patrouilles, avaient reçu pour consigne de le surveiller sans répit.
我派了十个人监视他,每次五个轮班,从不同的角度死死盯着他。
Il écoutait. Excepté une patrouille, personne n’avait passé dans la rue depuis qu’il était là.
他侧耳细听。自从他到达那上面以后,除了一个巡逻队以外,还没有谁在街上走过。
Puis il souleva milady dans ses bras, et s’éloigna vivement du côté opposé à celui qu’avait pris la patrouille.
随后他双臂托起米拉迪,立刻朝和巡逻队所走的相反方向离去。
De leur côté, les insurgés posaient des vedettes au coin des carrefours et envoyaient audacieusement des patrouilles hors des barricades.
起义的人也在一些岔路口的路角上布置了哨兵,并大胆地派遣了巡逻队到街垒外面去巡逻。
Un aboiement venu du lointain ramena Luo Ji à la réalité, sans doute le chien de la patrouille.
远处一声狗叫,把罗辑拉回了现实,可能是警卫部队的军犬。
C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.
毫无疑问,那是沙威在路上碰到临时调来的一个巡逻队。
Une armée israélienne qui patrouille en permanence.
不断巡逻的以色列军队。
Il reprend sa patrouille direction un autre barrage du quartier.
他继续向附近的另一座大坝巡逻。
On est aidés par des patrouilles mixtes avec la gendarmerie française.
我们得到了与法国宪兵联合巡逻的帮助。
Elle visait une patrouille de police et n'a fait aucun blessé.
它的目标是警察巡逻队,没有造成任何伤害。
On est en train de faire une patrouille vers la plage nord.
- 我们正在北海滩巡逻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释