有奖纠错
| 划词

Je cherche un photographe pour acheter une pellicule.

我找家照相个胶卷。

评价该例句:好评差评指正

La vitre était recouverte d'une pellicule de givre.

窗玻璃上蒙着层霜。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des kilomètres de pellicule.

这儿有大量的胶片。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire développer ces deux rouleaux de pellicule.

我想冲洗这两卷胶卷。

评价该例句:好评差评指正

La radiographie "classique" utilise la propriété des rayons X de traverser l'organisme et d'impressionner une pellicule photographique.

放射学“传统”使用通过人体的X射线通过财产和打动照相底片。

评价该例句:好评差评指正

Cette propriété est conférée aux revêtements des pellicules photographiques par suite de l'utilisation de SPFO comme auxiliaire de revêtement.

由于使用了全氟辛烷磺酸材料作为涂层辅料,胶片涂层才具有了粘着控制特性。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝、反射,详情请来电来函洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Notre zone agricole de 300 hectares, suffisante pour garantir à long terme d'approvisionnement de matières premières de qualité spiruline spiruline en poudre et de fine pellicule.

我公司现有养殖面积300亩,足以保证长期供应优质的螺旋藻原料粉及螺旋藻精片。

评价该例句:好评差评指正

La Mission compte sur la livraison de 271 véhicules, qui seront progressivement déployés après la pose d'une pellicule antiéclats et l'installation du matériel de communication indispensable.

联尼特派团依靠编制共271辆的汽车,在为这些汽车安装了防和基本通信设备后逐渐进行了部署。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上的水成泡沫产品中含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

评价该例句:好评差评指正

On utilisait encore, et on continuerait à utiliser des systèmes embarqués mais les prises de vues classiques sur pellicule seraient remplacées par des prises de vues numériques.

空中系统目前仍在应用,并将继续应用,但现用的传统式基于软件的系统将由数据系统取代。

评价该例句:好评差评指正

La pose de pellicules de protection antisouffle est terminée au siège de la Commission, ainsi qu'à Mexico et Bogota, et se poursuit dans les autres bureaux locaux.

已在拉加经委会总部及其墨西哥城办事处和波哥大办事处安贴了防,在拉加经委会其他地方办事处安贴的工作正在实施。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures déjà mises en œuvre comprennent l'installation d'un système de reconnaissance des véhicules et la pose de pellicules de protection antisouffle dans toutes les zones principales.

迄今实施的措施包括安装车辆识别系统和在所有主要区域安装防

评价该例句:好评差评指正

Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.

他还受到定居儿童的袭击,他们拉他的袋子,使袋里所装的所有胶卷曝光。

评价该例句:好评差评指正

A.17.12 Le montant de 4 300 dollars, reflétant une légère diminution de l'ordre de 500 dollars, permettra de financer l'achat de pellicules photographiques, de fournitures destinées à des manifestations spéciales et d'autres fournitures nécessaires à la distribution de matériels d'information.

A.17.12 编列4 300美元,略微减少500美元,用于采购胶卷、特别活动用品以及分发新闻材料所需的其他用品。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure a été utilisée pour la première fois par les États-Unis et le Japon dans l'affaire des pellicules photographiques, qui portait sur des pratiques commerciales restrictives censées toucher les importations de pellicules photographiques sur leurs marchés respectifs (l'Union européenne a aussi souhaité participer à ces consultations).

次使用这程序是美国和日本关于摄影胶片案的争议,涉及所称存在影响向各自国内市场进口摄影胶片的限制性商业惯例(欧洲联盟也要求参与这些协商)。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut cubain de l'art et de l'industrie cinématographiques (ICAIC) n'a pas le droit d'acheter directement les pellicules Kodak, ce qui gêne considérablement la réalisation artistique et réduit les options technologiques de production des films cubains, ainsi que leur commercialisation ultérieure par les grands réseaux internationaux de distribution.

古巴电影艺术和电影业研究所(古巴电影所)不能直接购柯达胶片,这严重阻碍了电影艺术的制作、限制了古巴电影制作的技术选择并妨碍了它们随后通过世界主要电影院连锁网销售。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de sécurité sur lesquelles portent les projets en cours d'exécution sont notamment l'installation de pellicules de protection antisouffle, qui est presque achevée, la construction en dehors du complexe d'un centre pour la délivrance des pièces d'identité et les accréditations, ainsi que des améliorations concernant la sécurité du mur d'enceinte existant.

在目前实施的项目中,安保措施包括安贴防(已几乎完成)、修建院外出入证、身份证和核证中心以及对现有周边围墙进行安全改进。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces cinq projets, ceux portant sur l'installation de pellicules antisouffle et la protection de l'ensemble du site sont en voie d'achèvement, sauf en ce qui concerne les améliorations qu'il est prévu d'apporter au portail de la Place des Nations Unies, qui sont tributaires des travaux de construction réalisés par le pays hôte dans cette zone.

在这五个项目中,安贴防和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

评价该例句:好评差评指正

Un plan de sécurité a été élaboré et appliqué au Siège de l'Organisation, des cartes d'identité infalsifiables comportant un hologramme ont été distribuées, un plan de gestion des crises a été adopté dans tous les lieux d'affectation et des pellicules antiéclats ont été posées sur les fenêtres du bâtiment du Secrétariat et dans les bâtiments annexes à New York.

现已制定了工作人员安保计划并在总部建筑群实施,采用以全息摄影术制作、无法篡改的大楼通行证,在所有工作地点实施危机处理计划,纽约的秘书处大厦和所有增建大楼的窗户均安装了防

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ascèse, ascète, ascétique, ascétisme, aschaffite, aschamine, aschirite, aschistique, aschistite, ascidie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人法语小剧场

Cierge justement rôtie parfumée aux pellicules de vos frères.

散发着你兄弟头皮屑味道烤蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Elle le guérit en arrachant cette pellicule avec ses ongles.

她拿指甲剥掉这层薄,治好了它。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous savez, les pellicules qu'on utilise en photo argentique ?

你知道,摄影中使用那种胶片?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les astronautes ont seulement rapporté les pellicules qu'elles contenaient.

宇航员们只带回了他们身上胶片。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, nos skis glissent sur l'eau, une fine pellicule d'eau.

事实上,我们滑雪板是在面上滑行,它是一层薄薄

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec l'utilisation du procédé de l'Électrophotographie pour pouvoir photocopier les dessins et les placer sur pellicule.

使用电子照相技术复印图纸并其放置在胶片上。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ces minuscules denticules cutanés permettent de maintenir une pellicule d'eau au plus près du corps du requin.

这些微小有助于使贴近鲨鱼身体。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il fallait plutôt attendre que la bobine soit complétée, et la pellicule, développée.

而是要等到卷轴完成,胶片冲洗完毕才可观看图像。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Mais, mamie, avec ce genre d'appareil, on n'a plus besoin de pellicules !

但,外婆,这种机器,不需要胶卷

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

C'est bien, euh, ça me paraît bien compliqué. Et les pellicules, elles sont chères ?

很好,呃,看起来有点复杂。那胶卷贵不贵?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette galaxie de cent milliards d'étoiles recouvrait leurs corps d'une fine pellicule d'argent.

一千亿颗星星构成星海给他们身躯镀上了银边。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses mains tremblaient alors qu’il enlevait la pellicule.

取胶卷时他手明显地在颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 2: Mets une pellicule de plastique sur le verre d'eau chaude.

把塑料薄盖在热杯上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao termina la pellicule du Leica avant de prendre l’appareil numérique des mains de son fils.

汪淼把莱卡相机胶卷拍完,又从孩子手中抢过数码相机。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous le savez, la Terre possède une atmosphère, une fine pellicule d'air indispensable à la vie.

你们知道,地球拥有大气,一层薄薄空气是生命必不可少

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Le CLIENT : C’est d'accord. Je voudrais aussi une pellicule 200 ISO, s’il vous plaît.

。我还需要一个 200 ISO胶卷。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avant, le dessin était réalisé au crayon par le dessinateur, puis un technicien devait redessiner par-dessus à l'encre sur la pellicule.

以前, 绘图是由设计师用铅笔完成,然后技术人员必须在胶片上用墨重新绘制。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Apparemment, la pellicule avait décompté à l’envers le temps écoulé dans la réalité.

很明显,这卷胶片上反向记录了某个以现实速度流逝时间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et puis j'ai un copain qui m'a dit que si je développe ma pellicule dans la bonne potion, la photo bougera.

“我宿舍一个男孩说,如果我用了正确显影药,照片上人就会动。”

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Récupère la pellicule à tout prix avant l’ennemi !

在敌人面前不惜一切代价恢复电影!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ascogène, ascogone, ascogonium, ascomycète, ascomycètes, ascone, ascopore, ascorbate, ascorbie, ascorbique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接