有奖纠错
| 划词

Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.

行政法庭了这个问

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.

接着委员会开始讨论观察员的问

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.

他们问秘书处能否处理这个问

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.

本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问

评价该例句:好评差评指正

Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.

委员会主要侧重实践因素和组织因素。

评价该例句:好评差评指正

Le GREB ne s'est pas encore penché sur le secteur informel.

反洗钱研究小组(GREB)尚未研究非正规部门问

评价该例句:好评差评指正

La Cour s'est tout d'abord penchée sur sa compétence en l'espèce.

法院首先考虑其在这一案件上的司法管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.

欧洲委员会在过去几年中处理了这类现象。

评价该例句:好评差评指正

Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.

随后,技术顾问侧重谈到了小企业的不同会计基础结构或框架。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.

政府出席第六委员会的代表提到这个问

评价该例句:好评差评指正

Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.

委员会经过三年的努力尚未能解决这个问

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.

就其本身而言,安全理事会已处理了很多这种问

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, les syndicats ou les associations de femmes se sont-ils penchés sur la question?

政府、工会或妇女协会是否考虑过这个问

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效的时间管理问

评价该例句:好评差评指正

À la 1re séance également, la Conférence régionale s'est penchée sur l'organisation de ses travaux.

委员会第一次会了工作安排问

评价该例句:好评差评指正

L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.

世卫组织处理这一问

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes penchés sur les contraintes et les défis.

我们已经探讨了各种限制因素和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.

安理会去年处理这个问

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.

卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作过分析

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.

去年,我们讨论了千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏, 晨昏定方位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.

这是一个各国研究员都十分关心

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Non, je me suis pas trop penchée là-dessus, quoi.

没有,我没有这些。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des scientifiques se sont même penchés sur la question.

科学家们甚至对这个感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette autre étude publiée en 2024 s'est penchée sur 23 épreuves.

另一项于2024年发表的研究分析了23个项目。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je redresse un tout petit peu la baguette, elle est trop penchée.

我把棍子拉直了一点,它倾斜多了

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les hommes, le front penché, regardaient fixement devant eux, les paupières battantes.

男人们也着,垂下眼睑的眼中发着呆滞的光。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Lui n'a pas l'air d'un rectangle, il est tout penché.

它看起来不是矩形,它是倾斜

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ca ne se voit pas car il est penché, mais c'est un rectangle.

这不是很明显,因为它倾斜可它是矩形。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Dans l'Antiquité, les Grecs s'étaient penchés sur la question.

古时候,希腊人曾关注过这个

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mrs Weasley, toujours penchée sur Harry, le tenait par les épaules pour l'empêcher de se lever.

韦斯莱夫人仍然利面前,双手按住他的肩膀,不让他起身。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Différents scientifiques se sont penchés sur ce problème universel.

不同的科学家都对这个全球性的十分感兴趣

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des chercheurs américains se sont penchés sur cette question.

美国研究人员研究了这个

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Un peu, me dit-elle toujours penchée sur son sac.

“一点点。”她回答道,依旧埋头翻着背包。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron s'était penché sur lui, l'air très inquiet.

罗恩俯身看着他,看上去很担心。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Finalement, sa bouche doit être penchée par en bas, comme ceci.

最后,他的嘴应该是这样倾斜下来的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les torches furent penchées au-dessus de l’orifice. On ne vit rien.

什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ils construisent une scène spéciale avec une grande vitre penchée devant.

他们建造了一个特殊的舞台,前面有一个大窗户。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il faut faire deux traits penchés l’un vers l’autre. Comme ça?

得画互相倾斜的两条线。这样吗?

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Madame Bibine était penchée sur Neville, le teint aussi pâle que lui.

霍琦夫人弯腰俯视纳威,她的脸和纳威的一样惨白。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais le Jondrette s’était penché, et avait parlé bas à sa femme.

但是容德雷特弯下腰了声音和他女人谈话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底, 衬底效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接