有奖纠错
| 划词

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

拿到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要目光一扫,他就可以把一切景象一览无遗了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到心悸的病人。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, elles perçoivent le salaire moyen.

她们在此情况下领取平均薪资。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国官僚主义太严重”。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons changer complètement notre manière de percevoir les Nations Unies.

们必改变们对联合国的观念。

评价该例句:好评差评指正

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

们应保持谦恭,并感受到这一时刻的历史责任感。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, elle est même perçue comme un obstacle à la paix.

有时,它甚至被认为是和平的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que c'est cela que certains ne perçoivent pas.

想某些人没有认识到这一点。

评价该例句:好评差评指正

A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la mère perçoit directement l'équivalent numéraire.

无论在哪一种情况下,都可以向提供相当于产品价值的现金而非产品本身。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons désormais affirmer avec confiance que nous percevons mieux la situation.

们可以轻松和自信地表示,们现在对这个问题已经有了更好和更清楚的了解

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.

提供这种系统将在区域内产生俄罗斯试图在全球避免的同样效果,们希望俄罗斯代表团看到这一情况中的讽刺意义。

评价该例句:好评差评指正

Mêmes conditions pour le conjoint divorcé s'il perçoit une pension alimentaire.

离婚配偶,如果有权得到赡养费,则按所述的条件,15岁以下童,如果未就业,18岁以下,如果在接受正规教育,26岁以下,如果残疾,则可终生享受。

评价该例句:好评差评指正

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.

人们深感这项决定对上述职等员工具有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.

各国对这一问题所涉范围和严重程度的认识并不完全一样。

评价该例句:好评差评指正

La prise de décision est donc perçue par beaucoup comme manquant de légitimité.

因此,其决策过程被很多人认为是缺乏合法性的。

评价该例句:好评差评指正

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les agents du secteur public ne perçoivent plus de traitement.

在许多情况下,在公共部门工作的人长时间领不到工资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

Il a changé notre façon de percevoir la couleur.

他改变了我们色彩的方式。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En particulier, celles que l’homme ne perçoit pas.

特别是那些人类无法的气味。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça va, est-ce que vous percevez bien cette différence ?

怎么样,你们到区别了吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.

不是所有的人都拥有我们的智慧,有通过细节来整体的力。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

La réussite perçut comme guérison de blessures?

总是以为 成功之后就抚平伤痕?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chaque personnalité a une préférence pour l'une de ces manières de percevoir les informations.

每个性格会有偏好于这两种信息中的一种。

评价该例句:好评差评指正
2024奥运

Là, je sens, je perçois une émotion.

在,我到一种情

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc on perçoit ici toute une histoire.

因此,我们在可以大致猜测到完整的故事。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos idées innovantes peuvent être perçues comme farfelues.

你们创新的想法可当做古怪的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Lequel de nous deux perçoit les bonnes couleurs ?

我们两个看到的是哪个颜色?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?

主持人(宋嘉宁):您如何看待当前的中欧关系?

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Je perçois plus les histoires de la même manière.

我会对故事中的剧情更加同身受。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis de pouvoir percevoir le chômage, les indemnités etc.

另外还可以收到失业救济金,各种补助等等。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

À la place, ces énormes créatures perçoivent les mouvements.

然而,这些巨大的生物到运动。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

D'ailleurs, vous arrivez à percevoir les motivations, mais aussi les inquiétude des autres.

另外,你们注意到动机,但也注意到别人的担忧。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.

应该指出的是,在其他文化中,贴面礼可会有不同的看法

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les minutes passèrent, interminables. Leur ouïe s'affinait, Harry percevait chaque souffle de vent, chaque craquement de brindille.

时间一分一秒过得很慢。他们的耳朵似乎比平常敏锐得多。哈利简直捕捉到风的每一声叹息,以及每根树枝折断的声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et quoi qu'on pense de la chasse, c'est ainsi que les nazis la percevaient, et la sectorisaient.

不管我们对狩猎持何种看法,纳粹就是这样看待它并加以划分。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est possible, bien sûr, mais uniquement si vous percevez l'impact plus concret de ce que vous apprenez.

这是有可的,当然,但只有如果你们意识到你们学的东西有很具体的影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pour lui, les sociétés d'autoroutes perçoivent trop de bénéfices.

但对国家来说,高速公路公司的利润过于丰厚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arborescence, arborescent, arborescente, arboretum, arboricide, arboricole, arboriculteur, arboriculture, arborisation, arborisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接