有奖纠错
| 划词

Cet usage devrait donc lui aussi être perpétré.

因此,这种做法也应继续下去

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme sont ceux que perpètrent les forces occupantes.

占领军的所作所为是恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.

责以色列部队犯下的这种残暴行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,深感愧疚和遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪行是在卢旺达发生的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,以色列不能搞法外杀

评价该例句:好评差评指正

Les attaques consternantes perpétrées contre des agents humanitaires se sont également poursuivies.

应受责的对道主义工作者的袭击仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, ces actes de violence sont perpétrés par les policiers eux-mêmes.

而且,性暴力的实施者往往就是警察自己。

评价该例句:好评差评指正

Les viols massifs perpétrés par les deux parties en conflit restent impunis.

冲突双方犯下的大规模强奸罪行仍然没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs intervenants ont évoqué des actes de terrorisme perpétrés dans leur pays.

有些发言者谈到了在其本国发生的恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque de rester la cible d'attaques insurrectionnelles perpétrées par Al-Shabaab.

特派团可能仍将是青年党叛乱袭击的重点。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la fraude commerciale internationale perpétrée grâce à Internet est préoccupante.

不安的是,互联网上国际商业欺诈行为十分猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont fermement condamné les actes de terrorisme perpétrés par Jonas Savimbi.

各国部长强烈责若纳斯·萨文比犯下的恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne condamne énergiquement les attaques récentes perpétrées contre les candidats politiques en Afghanistan.

德国强烈责最近在阿富汗对政治候选进行的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable problème est donc l'acte d'agression perpétré par l'Érythrée.

所以真正关键的问题是厄立特里亚的侵略。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme sont généralement perpétrés par des groupes, voire des individus extrémistes.

恐怖主义行径往往是由极端主义集团甚至个干的。

评价该例句:好评差评指正

Elle exprime sa vive préoccupation devant les assassinats de citoyens innocents perpétrés au Liban.

欧洲联盟深为关切发生在黎巴嫩的谋杀无辜公民事件。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀事件,其规模令无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.

这种敌对政策包括支持针对古巴的恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻), 擦过声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?

对于火炬传递过程中发生暴力事件您有何反应?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

De son côté, Moscou dénonce un crime de guerre perpétré par l'armée ukrainienne.

就莫斯科而言,它谴责乌克兰军队战争罪行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9

C’est l'attentat le plus sanglant jamais perpétré contre cette minorité dans ce pays musulman.

这是这个穆斯林国家对这一少数民族最血腥袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12

C'est la première fois qu'une attaque de l'intérieur est perpétrée par une femme.

这是第一次由妇女从内部发动攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4

Des attaques sont perpétrées toutes les semaines.

- 攻击每周都会发生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

La France se dit " horrifiée" par les massacres perpétrés en République démocratique du Congo.

法国示,它对刚果民主共和国发生大屠杀感到“震惊”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Un dernier mot particulier est lié à celui d'attentat, c'est le verbe perpétrer.

最后一个特定词与攻击相关,它是动词“perpetrate

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3

Au Mali, le bilan humain du massacre perpétré samedi dans deux villages peuls s’est s’alourdit.

在马里,星期六在两个Peuhl村庄发生大屠杀造成人员伤亡人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

Les libérations d'otages n'ont pas effacé les horreurs perpétrées par les terroristes le 7 octobre.

人质获释并没有消除恐怖分子 10 7 日恐怖罪行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4

AD : Au lendemain d'une attaque meurtrière perpétrée par un Palestinien, c'était à Tel-Aviv.

AD:在一名巴勒斯坦人发动凶残袭击第二天,发生在特拉维夫。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

On le sait, c’est il y a juste un an que se perpétraient les assassinats contre Charlie Hebdo.

我们知道,就在一年前,对《查理周刊》暗杀才发生

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Malheureusement la triste habitude, qui consiste à intervenir trop tard, pour empêcher le pire, s'est perpétrée en réalité.

不幸是,干预太晚以防止最坏情况可悲习惯实际上已经发生了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4

Mais aujourd'hui le groupe Boko Haram, suspecté d'avoir perpétré cette attaque, aurait frappé dans le nord-est du pays.

但今天,被怀疑这次袭击博科圣地组织将在该国东北部发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

Une nouvelle tuerie perpétrée par les hommes du Hamas.

- 哈马斯人员实施了新杀戮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Il est en revanche le premier pape à rencontrer des victimes de violences sexuelles perpétrées par des hommes d'Eglise.

- 另一方面,他是第一位会见教会男性性暴力受害者教皇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6

Attaque perpétrée en mai dans le nord du Togo au cours de laquelle huit soldats togolais sont morts.

可能在多哥北部发动袭击,造成八名多哥士兵死亡。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Beren, apprenant les massacres perpétrés par le Loup, comprit que sa quête n'était pas encore terminée.

贝伦得知狼大屠杀后,明白他追求还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4

Le dernier suspect vivant de l'attaque perpétrée contre le marathon de Boston, est hospitalisé dans un état grave.

波士顿马拉松袭击事件最后一名活着嫌疑人因病情严重而住院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Les Kurdes sont derrière l'attentat perpétré récemment en plein coeur d'Istanbul, un attentat à l'origine de sa colère aujourd'hui.

库尔德人是最近在伊斯坦布尔市中心发动袭击幕后黑手,这次袭击是他今天愤怒根源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8

En cause : de nouvelles révélations d'abus sexuels aux États-Unis, perpétrés, commis par des prêtres sur des enfants.

争议点:美国对儿童实施性虐待新揭露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾, 擦皮鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接