Le terrorisme d'État perpétré par Israël doit cesser.
以色列所实行主义必须停止。
Les actes de terrorisme sont ceux que perpètrent les forces occupantes.
占领军所作所为是主义行为。
Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.
我们谴责以色列部队犯下这种残暴行为。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Les viols massifs perpétrés par les deux parties en conflit restent impunis.
冲突双方犯下大规模强奸罪行仍然没有受到惩罚。
Plusieurs intervenants ont évoqué des actes de terrorisme perpétrés dans leur pays.
有些言者谈到了在其本国生主义行为。
Très souvent, ces actes de violence sont perpétrés par les policiers eux-mêmes.
而且,性暴力实施者往往就是警察自己。
Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
但是,以色列不能搞法外杀人。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
卢旺达问题国际法庭审理罪行是在卢旺达生。
Les ministres ont fermement condamné les actes de terrorisme perpétrés par Jonas Savimbi.
各国部长强烈谴责若纳斯·萨文比犯下主义行动。
L'augmentation de la fraude commerciale internationale perpétrée grâce à Internet est préoccupante.
令人不安是,互联网上国际商业欺诈行为十。
Les attaques consternantes perpétrées contre des agents humanitaires se sont également poursuivies.
应受谴责对人道主义工作者袭击仍在继续。
Elle risque de rester la cible d'attaques insurrectionnelles perpétrées par Al-Shabaab.
特派团可能仍将是青年党叛乱袭击重点。
Le véritable problème est donc l'acte d'agression perpétré par l'Érythrée.
所以真正关键问题是厄立特里亚侵略。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
每个人都记得去年在别斯兰市生主义攻击。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
我们谴责亡命之徒团伙采取一切行动。
Elle exprime sa vive préoccupation devant les assassinats de citoyens innocents perpétrés au Liban.
欧洲联盟深为关切生在黎巴嫩谋杀无辜公民事件。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在一些武装冲突中,犯下令人指大规模暴行。
L'Allemagne condamne énergiquement les attaques récentes perpétrées contre les candidats politiques en Afghanistan.
德国强烈谴责最近在阿富汗对政治候选人进行攻击。
Les actes de terrorisme sont généralement perpétrés par des groupes, voire des individus extrémistes.
主义行径往往是由极端主义集团甚至个人干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?
对于火炬传递过程中发生暴力事件您有何反应?
De son côté, Moscou dénonce un crime de guerre perpétré par l'armée ukrainienne.
就莫斯科而言,它谴责乌克兰军队犯下战争罪行。
C'est la première fois qu'une attaque de l'intérieur est perpétrée par une femme.
这是第一次由内部发动攻。
Des attaques sont perpétrées toutes les semaines.
- 攻每周都会发生。
Au Mali une nouvelle attaque meurtrière a été perpétrée dans le centre du pays, à Ogossagou.
在马里,在该国中部奥戈萨古发生了一起新致命。
La France se dit " horrifiée" par les massacres perpétrés en République démocratique du Congo.
法国表示,它对刚果民主共和国发生大屠杀感到“震惊”。
C’est l'attentat le plus sanglant jamais perpétré contre cette minorité dans ce pays musulman.
这是这个穆斯林国家对这一少数民族犯下最血腥。
Un dernier mot particulier est lié à celui d'attentat, c'est le verbe perpétrer.
最后一个特定词与攻相关,它是动词“perpetrate”。
Au Mali, le bilan humain du massacre perpétré samedi dans deux villages peuls s’est s’alourdit.
在马里,星期六在两个Peuhl村庄发生大屠杀造成人员伤亡人数有所增加。
AD : Au lendemain d'une attaque meurtrière perpétrée par un Palestinien, c'était à Tel-Aviv.
AD:在一名巴勒斯坦人发动凶残第二天,发生在特拉维夫。
On le sait, c’est il y a juste un an que se perpétraient les assassinats contre Charlie Hebdo.
我们知道,就在一年前,对《查理周刊》暗杀才发生。
Malheureusement la triste habitude, qui consiste à intervenir trop tard, pour empêcher le pire, s'est perpétrée en réalité.
不幸是,干预太晚以防止最坏情况可悲习惯实际上已经发生了。
Mais aujourd'hui le groupe Boko Haram, suspecté d'avoir perpétré cette attaque, aurait frappé dans le nord-est du pays.
但今天,被怀疑犯下这次博科圣地组织将在该国东北部发动。
Une nouvelle tuerie perpétrée par les hommes du Hamas.
- 哈马斯人员实施了新杀戮。
Il est en revanche le premier pape à rencontrer des victimes de violences sexuelles perpétrées par des hommes d'Eglise.
- 另一方面,他是第一位会见教会男性性暴力受害者教皇。
Attaque perpétrée en mai dans le nord du Togo au cours de laquelle huit soldats togolais sont morts.
可能在多哥北部发动,造成八名多哥士兵死亡。
Le dernier suspect vivant de l'attaque perpétrée contre le marathon de Boston, est hospitalisé dans un état grave.
波士顿马拉松事件最后一名活着嫌疑人因病情严重而住院。
Les Kurdes sont derrière l'attentat perpétré récemment en plein coeur d'Istanbul, un attentat à l'origine de sa colère aujourd'hui.
库尔德人是最近在伊斯坦布尔市中心发动幕后黑手,这次是他今天愤怒根源。
En cause : de nouvelles révélations d'abus sexuels aux États-Unis, perpétrés, commis par des prêtres sur des enfants.
争议点:美国对儿童实施性虐待新揭露。
A.-S.Lapix: L'Ouganda est en deuil après le massacre perpétré dans la nuit de vendredi à samedi contre des lycéens.
- A.-S.Lapix:乌干达在周五至周六夜间针对高中生屠杀事件后表示哀悼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释