Personnellement, je crois que tu as eu tort.
个人而言,我认为你错了。
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺术,我的生命将不复。
Personnellement, je n'ai aucun rapport avec Shanghaï.
个人而言,我跟上海没有任何的关系。
Monsieur le directeur va personnellement ici pour inspecter.
经理先生亲自到这儿来考察。
Personnellement, j'insiste à laisser tranquilles mes poils des jambes.
而我坚持让自己的腿毛自生自灭。
Personnellement, cette robe est à la bienséance de ton caractère.
个人而言,这条裙子跟你的气质很搭。
Personnellement, je parle dès mon enfance l’anglais et le chinois.
个人来讲,我自从孩童时期开始讲英语和华语。
Nous avons beaucoup d'employés du monde entier qui travaillent personnellement sur votre personnage.
我们有很多衷心为你服务的工作人员。
Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.
再一次套用你的隐喻,我个人还真不想住城堡。
Ministre de l'Industrie de l'information Wang Xudong a pour inspecter personnellement Kodak Company.
信息产业部部长王旭东也亲自到科达公司进行考察。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。
Je remercie également personnellement la Secrétaire d'État Rice d'avoir présidé le Conseil aujourd'hui.
我斯国务卿亲自主持今天早些时候的安理会审议工作。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我索菲亚-安提波利斯高等商学院学习了两年,觉丰富而充实。
Personnellement, ça ne me perturbe pas et je pense pas non plus qu'il soit perturbé.
个人来说,对我没有什么影响, 而且我认为对教练也没什么影响。
Cette lettre lui est adressée personnellement.
这是寄给他私人的信。
Personnellement, je n'y vois pas d'inconvénient.
个人而言, 我看不出有什么不合适的地方。
Chaque époux doit consentir personnellement au mariage.
男女双方须经本人同意方可结婚13。
Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.
秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。
Le Secrétaire général a dirigé personnellement ces efforts.
秘书长亲自领导了这些努力。
Tous les participants seront avisés personnellement de leur résultat.
考试成绩只通知学员个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Je vais regarder cela personnellement. Je vous fais confiance à vous."
“将亲自调查此事。相信你们。”
Moi, j'aime beaucoup personnellement Miss Maggie.
非常喜《Miss Maggie》。
Bien sûr, tous ne s'en occupent pas personnellement.
当然,并不是每都会亲自照料草坪。
Personnellement, je suis passionné par le ping-pong.
来说,喜乒乓。
Et personnellement, vraiment j’adore, j’adore cet acteur.
来说,真很喜这名演员。
Regardez plutôt ce qui vous intéresse, vous, personnellement.
更多看看你们私感。
C'est personnellement mon joueur de foot préféré.
他是最喜足球运动员。
Pour moi, personnellement, c'est Hedi Slimane, véritablement.
就而言,是艾迪·斯理曼。
Moi ? rien, personnellement du moins, dit Monte-Cristo.
“?没有什么,至少对他没有什么。”基督山说。
Personnellement, je te crois à cent pour cent.
“并不是只有怪才支持你。百分之百地相信你。
Personnellement, je n'ai pas très peur des turbulences.
不太害怕气流颠簸。
Moi, personnellement, c'est un dessert qui me plaît.
觉得这是喜甜点。
Personnellement, je dis beaucoup plus souvent un caddie.
就而言,更常说购物车。
Monsieur Costaud, j'ai personnellement suivi une formation professionnelle.
强壮先生,可受过专业训练。
Et toi, personnellement qu’est-ce que tu en penses ?
那你,就而言你认为这件事怎样?
Pour être transparent, j'ai personnellement voté pour Emmanuel Macron.
坦白地说,投票给了埃马纽埃尔-马克龙。
C'est délicieux et personnellement je les aime avec les cèpes.
非常好吃,喜搭配牛肝菌。
Alors moi je cuisine personnellement et j'ai un CAP cuisine.
因此,会亲自做饭,并且有烹饪证书。
Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.
而言,与大多数朋友不同,持赞成意见。
C'est dingue parce que moi, personnellement, j'adore le tarama !
要疯了好吗,因为自己也喜鱼籽沙拉!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释