Ce mur est tout placardé.
这块墙上贴满了招贴。
En ce qui concerne les personnes et prisonniers de guerre koweïtiens disparus dont on est sans nouvelles depuis l'occupation du Koweït par l'Iraq, ces hauts fonctionnaires l'ont informé qu'ils avaient tenté de les retrouver en diffusant des messages à la radio et à la télévision et en placardant des affiches et des avis de recherche dans tout le pays.
关于科威特失踪战俘和伊克占领科威特期间失踪人口问题,伊克官员提到他们曾经通过全国播和刊登布及说明来寻找这些失踪人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques indices nous aident à le comprendre : placardé en haut, bien en évidence, … ce message s’adresse au spectateur… … et précise que ces yeux et ces joues sont bien celles de George Gisze tel qu’il était à l’âge de 34 ans.
一些线索帮助我们理解它:标语顶部,突出,...此消息是发给观众的... ...并指出这些眼睛和脸颊确实是乔治·吉泽(George Gisze)34岁时的眼睛和脸颊。