有奖纠错
| 划词

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被好了。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.

尽管如此,她拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

La fille plie des vêtements en chiffon.

小女孩衣服。

评价该例句:好评差评指正

Une branche plie sous le poids des fruits.

一根树枝被沉甸甸的果子弯下来了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut plier des élèves à la discipline.

应当要学生遵守纪律。

评价该例句:好评差评指正

Les branches plient sous le poids des fruits.

树枝被子沉甸甸的果实压弯了。

评价该例句:好评差评指正

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

他一边,一边一地递给

评价该例句:好评差评指正

Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.

膝也能把手掌地上。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUCID est convenu de se plier à la recommandation du Comité.

药物管制署同意遵守委员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à nous plier à la volonté de la communauté internationale.

们愿意顺从国际社会的意志。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Israël a refusé de se plier à la volonté de la communauté internationale.

然而,以色列拒绝尊从国际社会的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Israël, malheureusement, continue de refuser de se plier à la volonté de la communauté internationale.

令人遗憾的是,以色列继续拒绝服从国际社会的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Il doit y avoir un moyen d'obliger ces personnes à se plier aux règles.

必须找到办法,制止这些人。

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动的目的于改善对法案的遵守和执行情况

评价该例句:好评差评指正

En effet, il faut que nous fassions plier la terreur.

们的确需要让恐怖主义屈膝。

评价该例句:好评差评指正

La première démarche : plier le papier en deux.

把纸对起来。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de développement pliaient sous le poids de la crise.

危机的压力下,发展努力受挫。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.

以色列必须服从国际社会的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Si on en arrive là, autant plier bagages et rentrer chez soi.

如果是真到了那一地步,们也许就应该打包回家了。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne le fit plier.

没有什么东西能使他屈服

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩, 玻质岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Pourquoi tu....? Pourquoi je les ai pliées ?

你为什么?为什么我要把它们

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ben oui. On dit je crie. - Plier, je plie.

是的。我们说je crie。叠,je plie。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" Les chauffeurs de taxi ont finalement réussi à faire plier Uber."

“出租车司机终于成功让优步退出。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La cruelle nécessité avec sa main de fer plia la volonté de Julien.

残酷无情的贫困用它的铁手迫使于连的意志就范

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Comme il faut les deux mains pour plier la lettre, donnez, je vais la plier.

“您信得有两只手,给我,我。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il défit son lit, Harry découvrit la cape d'invisibilité soigneusement pliée entre les draps.

哈利拉开床单时,发现他的隐形衣叠得的,放在床单下面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Malefoy plongea la main dans sa poche et en sortit une page de journal soigneusement pliée.

尔福把手伸进长袍的口袋,掏出一张的报纸

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T'en prends une, tu la plie en deux ça fait double épaisseur

你拿一张,叠成两半,是双倍的厚度。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Problème : la mobilisation n'a pas été suffisante pour faire plier le gouvernement.

人民群众的行动不足以使政府屈服

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La pâte feuilletée est une pâte qui est pliée plusieurs fois sur elle-même pour obtenir le feuilletage.

千层面团是将面团多次在一制作而成的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et je plie le triangle une deuxième fois.

然后再第二次三角形。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je commence par plier mon carré en deux.

把正方形对

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Franck décident de plier bagages sans attendre.

弗兰克一家决定即刻收拾行装。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était fier de plier de linge avec grand-mère.

Caillou感到和奶奶一衣服十分自豪。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

朱莉亚却必须和其他旅客一样接受例行检查。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, après une longue hésitation, Henry François Reichelt plie les genoux et se jette en avant, bras écartés.

那么,在很久的犹豫之后,亨利 弗朗索瓦 赖歇尔弯曲膝盖且向前纵身一跃,张开双臂。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Plie ensuite les bandes en commençant par la droite.

从右侧开始纸带。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc maintenant il me reste à plier les vêtements.

所以现在我要衣服了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une lutte de 9 mois contre la construction d’une centrale, qui finit par faire plier les autorités locales.

历时 9 个月的反对修建发电厂的斗争,最终使地方当局屈服

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En fait, il faut la plier la salade en France.

其实在法国需要把生菜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离, 剥离(工作),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接