有奖纠错
| 划词

D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.

我们的消息来源认为他住在黑角。

评价该例句:好评差评指正

A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.

与之相反,在黑角,这个比例只有5%。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo.

相反,记录显示飞行是在洛美、布拉柴维尔、黑角、科托努、阿比让和马拉博之间进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de femmes qui ont effectué au moins 2 CPN est de 82,39% à Brazzaville et 88,92% à Pointe Noire.

至少进行2次产前就诊的妇女的比例在布拉柴维尔是82.39%,在黑角是88.92%。

评价该例句:好评差评指正

Selon M. Karapetyan, il s'agissait d'une escale technique, l'avion allait à Pointe Noire et était arrivé vide à Kisangani à cette date.

据Karapetyan先生说,该机在飞往黑角途中作了一次技术性降落,并机飞抵基桑加尼。

评价该例句:好评差评指正

La route nationale No1 de la République du Congo est de Point-Noire, la deuxième plus grande ville du Congo, à la capitale Brazzaville.

共和国一号国道起大城市黑角,终共和国首都布拉柴维尔。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des mères ont été immunisées au cours de la grossesse : 73,67% à Brazzaville et 76,10% à Pointe Noire.

大部分母亲在怀孕期间获得了免疫能力:这个比例在布拉柴维尔是73.67%;在黑角是76.10%。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la réduction de la transmission du VIH de la mère à l'enfant, deux projets sont en cours d'exécution dans les deux principales villes du pays, Brazzaville et Pointe-Noire.

在降低母婴传播率方面,目前正在我国两大城市——布拉柴维尔和黑角——执行两项工程。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il existe au Congo des structures dites d'appui à la formation des personnels de santé (Faculté des sciences de santé de l'Université Marien NGOUABI, Ecoles paramédicales de Brazzaville, Pointe-Noire, Dolisie et Owando).

此外,刚还有支持卫生人员培训的机构(刚恩古瓦比大学健康科学学院、布拉柴维尔卫校、黑角卫校、多利吉Dolisie卫校、奥旺多卫校)。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement croissant d'urbanisation observé dans le monde n'épargne pas le Congo qui compte 70 % de sa population en milieu urbain, avec une forte concentration dans les deux principales villes : Brazzaville, capitale, avec 40 % , et Pointe-Noire, 20 %.

世界上都市化益增长的水平在刚也不例外,那里70%的人口集中在都市地区,主要集中在两个主要城市:40%在首都布拉柴维尔,20%在黑角。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'évolution positive de la situation au Congo, évolution constatée par le Rapporteur spécial, la délégation congolaise voudrait solliciter plutôt de l'ONU la révision en baisse du niveau de sécurité de la phase III à la phase II, tant à Brazzaville qu'à Pointe-Noire.

形势像特别报告员所观察到的那样正朝着积极的方向发展,刚代表团恳请联合国重新考虑将布拉柴维尔和黑角的安全等级由三级降至级。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'évolution des activités opérationnelles qui sont désormais axées sur l'est du pays, la MONUC a procédé également à la reconnaissance d'autres itinéraires d'approvisionnement partant de la côte de l'océan Indien, de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) à Goma puis à Kisangani et Kindu, ainsi qu'à partir de l'océan Atlantique, de Pointe-Noire à Brazzaville, puis à Kisangani et Kindu.

针对行动重点逐步转移至该国东部的情况,联刚特派团还侦察了替代供应路线,即从印度洋海岸通过达累斯萨拉姆、至戈马再至基桑加尼-金杜路线,和从大西洋通过黑角、至布拉柴维尔再至基桑加尼-金杜路线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déprendre, dépressage, dépressant, dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite), dépressionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接