Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 问看守,哪个柜台可换钱?
Un des portiers du restaurant Galleriet à Drammen a refusé de laisser entrer dans l'établissement deux jeunes gens parce qu'ils "étaient d'origine étrangère", alors qu'il a admis sans aucune difficulté leurs amis norvégiens dans le restaurant.
德拉Galleriet饭店守人不准两名男士入内,理由是“他是外国人”,但他的挪威友人却受到欢迎。
3 L'État partie affirme en outre de nouveau qu'en l'espèce, le bien-fondé des explications du portier a bien été vérifié puisque toutes les personnes concernées, à l'exception de l'ami brésilien, ont été interrogées par la police.
3 缔约国进一步重申,就本案而论,警方确实对的解释提出过质疑,此外,除了那位巴西朋友之外,还当面询问了每一位所涉者。
7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal.
在本案中对守人的处罚符合在类似案件中实行的国内案例法,可和属于《刑法》第266b条范围的有关种族主义言论的刑事案件的制裁相比较。
Elle a relevé que le portier avait dû payer une amende pour avoir refusé de laisser entrer l'auteur et que celui-ci avait donc obtenu une réparation suffisante puisque l'acte incriminé avait fait l'objet d'une instruction et d'une condamnation adéquates.
该法院提到,守人因拒绝提交人入内已经被罚款,因此,对所发生行为已经进行了必要的核实和谴责,提交人已得到适当满足。
Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.
当Lan和Gupte询问看人为什么不让他进去,看人说警察这样告诉他,因为饭店里有移民团伙在打仗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。