有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这不公平判决,他决定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

J’ai un rêve de devenir un homme bien pourvu.

我想要当有钱人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est marié avec une femme bien pourvue.

他跟一富家女结婚了。

评价该例句:好评差评指正

Certains mammifères et oiseaux sont également pourvus d'écailles cornées.

一些哺乳动物和鸟类也角质鳞片。

评价该例句:好评差评指正

Dans un entretien, chaque question doit avoir un lien avec le poste à pourvoir.

在一场面试中,每都是和位有关的

评价该例句:好评差评指正

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这,当招聘者有意让你位空缺的时候才会

评价该例句:好评差评指正

Pourvu qu’ il en soit ainsi !

但愿如此 !

评价该例句:好评差评指正

Il est pourvu de tout le nécessaire.

他必需品全有了。

评价该例句:好评差评指正

La soirée sera réussie pourvu qu'ils viennent.

只要他来,晚会就成功了。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes pourvus de bois pour l'hiver.

我们已备有过冬的柴火。

评价该例句:好评差评指正

Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.

只要你接受他的条件,他就同意。

评价该例句:好评差评指正

Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.

只要和朋友们在一起,他就很开心。

评价该例句:好评差评指正

Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.

只要你好好工作,就太平无事。

评价该例句:好评差评指正

L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.

只要心还透明,就能折射希望。

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore 113 postes à pourvoir.

现役人员编制仍有113空缺。

评价该例句:好评差评指正

La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite.

只要对工作有好处,累点儿算不了什么。

评价该例句:好评差评指正

La Cour examine les pourvois uniquement sur pièces.

法院只能根据记录审理上诉。

评价该例句:好评差评指正

Je te prêterai ce livre, pourvu que tu me le rendes demain.

只要你明天就能把这本书还我, 我可以借给你。

评价该例句:好评差评指正

Je te le dirai pourvu que tu ne le répètes à personne.

只要你不跟别人讲,我就把这件事告诉你。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur s'est néanmoins pourvu en cassation.

4 提交人向最高法院提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


TEP, tépale, tephigramme, tephillim, tephillin, téphra, téphrine, téphrite, téphritique, téphritoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Il existe un gène particulier, dont seuls les cadets de sang royal sont pourvus.

有一种殊的基因,只有皇家血统的军校生才有

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pitié, peu importe ce que c’est, pourvu que ça n’apparaisse pas.

别出现,不管是什么。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je vais maintenant vous parler de notre hôtel ainsi que du poste à pourvoir.

现在向您介绍们酒店以及工作范围

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Leurs pattes avant étaient pourvues de serres redoutables d'une quinzaine de centimètres de long.

它们前腿上的爪子有半英尺长,看上去会致人于死地。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pourvu que... Pourvu qu'il fasse beau.

只愿..只愿天气晴朗。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est vrai, mais je désapprouve la procédure ; on devrait toujours annoncer un poste à pourvoir.

确实是这样的,但是不同意这个程序;们开始应该先宣布有一个职位缺。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Inès : Le poste à pourvoir est bien pour une assistante de direction ?

Inès : 该职位是行政助理吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pourvu que j’arrive à temps à la barricade !

赶快回街垒,不要耽误了时间!”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est donc ça le prix à payer en échange du pourvoir de contrôler le démon Kyûbi ?

这就是拥有控制九尾般强大瞳力的代价?

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Pourvu qu'à mes conseils vous vous laissiez conduire.

只要说的做就行了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pourvu qu’il ne se trompe pas !

希望他不弄错才好!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, un poulet, un poisson, du gibier, n’importe quoi, pourvu que je mange.

“嗯,鸡、鱼、野禽,什么都行,都吃的。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’ai dit que le commandant Farragut avait soigneusement pourvu son navired’appareils propres à pêcher le gigantesque cétacé.

前面说过,法拉古舰长这人很细心,他把打巨大鲸鱼类用的各种装备都在船上。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pourvu que Carl comprenne ce qu'il doit faire.

希望卡尔能明白他该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Pourvu que nous descendions heureusement de la console, dit-elle.

们悄悄溜走吧,她说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Peu importe la boîte, pourvu qu'on ait l'équilibre !

什么盒子并不重要,只要好用就行了!

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Pourvu qu'il ne soit pas Janot, dit Vernou.

但愿他不要变做雅诺。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La Bastille est un château fort, pourvu de huit grosses tours.

巴士底狱是一个坚固的古堡,由8座巨大的塔楼组成。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pourvu qu'il ne tombe pas ! -Ouf ! Il y est arrivé !

但愿他不会掉下来!哦!他到那了!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'animal serait pourvu de puissantes griffes, une sorte de loup-garou.

这种动物有着强大的爪子,有点像狼人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tercer, tercet, térébelle, terebellum, térébellum, térébenthine, térébinthacées, térébinthe, térébique, térébrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接