有奖纠错
| 划词

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但见长江送流水。

评价该例句:好评差评指正

Il est trop précipité dans ses décisions.

他过急地作决定。

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt ils s'étaient précipités dans la forêt.

他们立刻带着卫兵冲进了树林。

评价该例句:好评差评指正

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油危机加快了企业的崩溃。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des personnes qui se trouvaient sur le pont ont été précipitées dans la rivière.

部分人员随即掉入河中。

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸的收入中值从3 000锡克尔减至1 700锡克尔,而加沙地带则从1 944锡克尔减至900锡克尔。

评价该例句:好评差评指正

Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.

他们抢了行李车,很多箱子、行李都从里边给扔出了。

评价该例句:好评差评指正

La sortie de l'ONU ne doit être ni précipitée ni basée sur des échéances irréalistes.

联合国的撤出既应加快速度,也应以现实的时限为依据。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le Conseil à ne pas retirer ou réduire les forces de façon précipitée.

我们敦促安理会要贸然撤出或削减部队。

评价该例句:好评差评指正

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

的期限引起了一种对峙。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.

但我们必须审过早撤出。

评价该例句:好评差评指正

Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.

任何过早的撤离都会破坏迄今已经取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

Marijoy Chiong a ensuite été précipitée dans un ravin, tandis que Jacqueline Chiong a été battue.

随后Marijoy被推下一个深谷,而Jacqueline Chiong遭到殴打。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.

这一决心所产生的仅仅是更为迅速的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨的转变立即和仓促完成。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit non par peur de représailles, et s'est précipitée hors du tribunal.

她怕受报复,就说是,就急忙走出了法庭。

评价该例句:好评差评指正

Comme la croissance d'un arbre, la réconciliation après un conflit ne peut pas être précipitée.

象树木的成长一样,冲突后和解操之过急。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的崩溃引起当前的危机。

评价该例句:好评差评指正

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国要急于就这项提议做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.

幸的是,这些事件但没有得到解决,反而变本加厉和更为严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turjaïte, Turkmène, turkménistan, turku, turlupin, turlupinade, turlupinage, turlupiner, turlurette, turlutaine, turlutte, turlututu, turmérate, turne, turnep, turnérite, turniquemusculaire, turnover, turonien, turonienne, turpide, turpidement, Turpin, turpitde, turpitude, turque, turquerie, turquet, turquette, turquie, turquin, turquoise, turrélite, turriclé, turriculé, turritelle, Tursiops, turtoïte, turvétite, tuscanite, tusculite, tusèbe, tussah, tussau, tussilage, tussor, tussor(e), tut(h)ie, tute, tutélaire, tutelle, tuteur, tuteurage, tuteurer, tutie, tutoiement, tutorat, tutorial, tutoriel, tutoyer, tutoyeur, tutoyeur de Dieu, tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage, tuyauté, tuyauter, tuyauterie, tuyauteur, tuyère, TV, TV5MONDE, TVA, tvalchrélidzéite, tvéitasite, tvéitite, tweed, tween, tweeter, twill, twinnite, twin-set, twirling bâton, twist, twister, twisteur, twistor, twystron, tx, tychite, tylastres, tylenchus, tyloma, tylotes, tympan, tympanal, tympanale, tympanique, tympaniser, tympanisme, tympanite, tympanomastoïdite, tympanon, tympanoplastie, tympanosclérose, tympanotomie, tyndalisation, tyndall, Tyndall(effet), tyndallisation, typage, type, typé, typer, typesse, typewheel, typh(o)-, typha, typhacée, typhacées, typhique, typhl(o)-, typhlatonie, typhlectasie, typhlectomie, typhlite, typhlo, typhlocèle, typhlolithiase, typhlologie, typhlomégalie, typhlopexie, typhlophile, typhloptose, typhlorraphie, typhlostomie, typhlotomie, typho, typhobacillose, typho-bacillose, typhoïde, typhoïdefièvre, typhoïdique, typhomycine, typhon, typhonique, typhose, typhotoxine, typhus, typicité, typification, typifié, typifier, typique, typiquement, typisation, typo, typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique, typologiquement, typomètre, typomorphe, typomorphie, typomorphique, typon, typotélégraphie, typotron, typto-, typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau, tyrannicide, tyrannie, tyrannique, tyranniquement, tyranniser, tyrannosaure, Tyrannosaurus, -tyre, tyretskite, tyrien, tyrite, tyrocidine, tyroïde, tyroleucine, Tyrolien, tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie, tyrosol, tyrothricine, tyrotoxicon, tyrotoxicose, tyrrellite, Tyrrhénien, tyuyamunite, tzar, tzarévitch, tzarine, Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s., u. i. t., u. p. u., u. r. s. i, u. v., U.F.R., U.H.T., u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac, Ubald, ube, ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA, uem, UER, ufertite, Ufimien, UFO, ufologie, ufologue, UFR, uganda, ugandite, ugrandite, ugrume, UHF, uhlan, uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive, ujungpandang, ukase, uklonskovite, ukraine, Ukrainien, ukulele, ukulélé, ulcératif, ulcération, ulcérative, ulcéré, ulcère, ulcérée, ulcérer, ulcéreuse, ulcéreux, Ulcermin, ulcérocancer, ulcéro-cancer, ulcéroïde, ulcus, ulectomie, uléma, ulérythème, ulex, ulexine, ulexite, uliginaire, uligineux, ulisier, ulite, ullmannite, ulloco, ulluco, ulluque, ULM, ulmacées, ulmaire, ulmate, ulmique, ulmiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussitôt ils s’étaient précipités dans la forêt.

他们立刻带着卫兵冲进

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.

我阻止他们被扔进地狱,被消灭命运。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

A quelques kilomètres dans les terres, des choix récents ont précipité la catastrophe.

离地面几千米,最近选择加速灾难降临。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On n'entendait plus de chansons, mais des hurlements et des pas précipités.

歌声停止,他听见惊叫声和人们慌乱奔跑声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils venaient de tourner le coin lorsqu'ils entendirent derrière eux des pas précipités.

刚转过拐角,就听见身后传来急促脚步声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous disparurent, sauf l’un d’eux, qui, mortellement frappé, fut précipité sur la grève.

一只猴子掉在沙滩上只剩下一口气,其余都不见

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle répétait, d’une voix basse, précipitée : — Mais rien… rien… je t’assure… rien.

“没有什么… … 没有… … 我要你放心… … 没有什么。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il réfléchit longtemps, il se promenait à pas précipités, s’arrêtant tout court de temps à autre.

他沉思良久,迈着急促步子走来走,时不时地突然停住。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab s’était précipité hors de sa retraite.

他们走以后,纳布急忙跑来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car depuis que Zeus l'a précipité du haut du mont Olympe, il est boiteux, et même difforme.

自从宙斯把他扔下奥匹斯山后,他就一直跛脚,甚至畸形。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En s'inclinant, Rookwood reculait d'un pas précipité et disparaissait derrière une porte.

卢克伍德躬身快步倒退,从一个门中退

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je pense que c'est une conclusion précipitée.

我觉得这个结论下得太早

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'ailleurs, les ménages se sont précipités pour s'équiper.

而且许多家庭也争先恐后地安装计算机。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous serions précipités dans un enfer couvert de nuages infinis.

我们就要掉进那无边云海覆盖着地狱中

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À un moment, on entendit des pas précipités dans la rue.

一时间,从街上传来急促脚步声。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous avez été précipité à la mer au choc de la frégate ?

“你也在护卫舰发生碰撞时被抛到海中?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et ce choc t’a précipité en même temps que moi à la mer ?

“刚才震动把你和我一起抛进大海?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby le suivait à petits pas précipités, accroupi à ses pieds, le visage ravagé par une terreur abjecte.

多比惊慌失措地跟在后面,弯腰曲背,盯着主人长袍背后接缝,脸上挂着绝望无助恐惧。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je me suis précipité pour éteindre la télévision et tout est rentré dans l'ordre.

我一下子关掉电视,所有一切都恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les trombes d'eau ont brisé les barrières et se sont précipitées dans le métro souterrain.

积水冲垮挡水墙,进入地铁正线区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unième, unièmement, unifeuille, unificateur, unification, unificationmonétaire, unifier, unifieur, unifilaire, unifilare, uniflore, unifolié, unifoliée, uniforme, uniformément, uniformisateur, uniformisation, uniformiser, uniformitarisme, uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接