有奖纠错
| 划词

S'agissant plus particulièrement des collectes de fonds auprès du public, les fondations, comme toutes autres organisations souhaitant collecter des fonds par ce biais, doivent en faire la déclaration préalable (principe et modalités de l'opération envisagée) auprès de l'autorité administrative (Préfet).

具体说到向公众募集资金,基金会与所有其他希望通过这种方式募集资金的组织样,必须事先向行政主管机关()拟采取的操作原则和方式。

评价该例句:好评差评指正

Le Préfet de Kibuye a déclaré au Groupe, ainsi qu'à d'autres représentants des Nations Unies, qu'il était conscient du problème posé par le recrutement mais que, dans la mesure où il venait d'être nommé, il lui faudrait un peu de temps pour se faire une idée plus exacte de la situation.

基布耶告诉小组和联合国其他官员,他了解征募问题,但他刚上任不久,需要些时间进步深思熟虑,弄清有关情况。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur, extérieur à l'entreprise, sera choisi sur une liste dressée par le Préfet.

调解员由企业的外部人员承担,可以从长拟定的人员名单中选择。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas que le Préfet lise mon courrier, mais c'était intéressant quand j'ai écrit : Monsieur le Préfet ...

当然不是长亲自读,但当写下称呼:长先生时,还是觉得很有意思。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des femmes sont nommées à la tête de circonscriptions administratives et de collectivités locales, au poste de Préfet (graphique 1) et de Haut-Commissaires.

最后,还有些妇女被任命担任行政区划和地方行政单位的负责人,如(见图1)和高级专员。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de l'intervention du Ministère de la justice, du Procureur public et du Préfet de Kigali, on ignore encore l'endroit où se trouvent ces personnes.

尽管司法部、检察院和基加利州出面干预,那些人仍下落不明。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Préfet, signataire des arrêtés d'expulsion et de renvoi vers l'Espagne, n'aurait pu s'opposer à l'examen d'une telle demande par le juge judiciaire au regard de l'article 136 du Code de procédure pénale.

此外,签署驱逐令和返回西班牙命令的警察总监不能反对由司法法庭根据《民事诉讼法》第136条对这项请进行审议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼), 倒伏的小麦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est cette fille qui est préfète de Serdaigle, Pénélope Deauclaire, dit Ginny.

“是拉文克劳的,叫佩内洛·克里瓦特。”金妮说。

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Préfet ? Qu'est-ce que c'est que ça ? demanda Harry.

?那是什么?”问。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils seront vraiment contents… Au moins, préfète, ils comprennent ce que ça signifie.

他们肯定会非常高兴的——我是说当级长这件事他们是能明白的。”

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et n'oubliez pas de faire vos bagages… Préfet… Oh, j'en suis toute retournée !

你们别忘了收拾箱子… … 级长… … 哦,我真是太高兴了!”

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je n'ai jamais été préfète, dit joyeusement Tonks, derrière Harry.

“我自己从没当过级。”唐克斯在身后兴高采烈地说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un chiffre qui pourrait encore grimper jusqu'à 1000 pompiers, selon la préfète.

这个数字仍然可以攀升到 1,000 名消防员,根据知府

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Nous avons fait écouter ce témoignage à la préfète de police des Bouches-du-Rhône.

我们向罗纳河口省警察局长播放了这份证词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

En France. Le Préfet du Pas de Calais a fait détruire au bulldozer.

在法国。省长摧毁了推土机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En prévention, la préfète du Gard a demandé l'évacuation de tous les campings du département.

作为预防措施,省长已要求疏散该部门的所有露营地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En fin d'après-midi, la préfète de Gironde a fait un point sur les dernières évolutions.

下午结束时,吉伦特省省长盘点了最新动态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Et bien " C'est vraiment la fin de la Jungle" , déclaration de la préfète du Pas de Calais.

" 这真是丛林的尽头" ,莱帕斯省省长的声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

En France toujours, l'évacuation des migrants du camp de Calais est terminée, c'est ce qu'affirme la préfète du Pas de Calais.

在法国,从莱难民营撤离移民工作仍然完成,莱省省长说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Plus de 20 000 ha ont désormais brûlé en Gironde, mais la préfète souligne que certains feux progressent moins vite que les jours précédents.

吉伦特省现在已经烧毁了 20,000 多公顷,但省长指出,一些火灾的进展速度比前几天要慢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A.-S. Lapix: Enfin, notez que ce soir, dans la crainte de nouveaux orages violents, la préfète de Gironde a interdit la Fête de la musique en extérieur et sous des chapiteaux.

- 作为。 Lapix:最后,请注意,今天晚上,由于害怕新的暴风雨,吉伦特省省长已禁止在户外和大帐篷下举行音乐节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La préfète de police parle d'une guerre de territoire, d'une dynamique de vendetta.

评价该例句:好评差评指正
法语教材

La préfète : Avant de commencer je vais faire les présentations bien que la plupart d'entre vous se connaissent.

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Comment elle a fait pour être préfète, elle est plus bête qu'un troll endormi… – Et à Poufsouffle, c'est qui ?

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Cette fille de Serdaigle, Pénélope Deauclaire, elle était préfète, elle aussi. Et il ne pensait pas que le monstre oserait s'en prendre à un préfet.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Aujourd'hui, ce qu'a dit la préfète Anne Bocquet, qui était dans les trois médiateurs qui ont fait l'étude de la médiation qu'avait demandé Emmanuel Macron...

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et quand on a trouvé Hermione et la préfète de Serdaigle, il y avait un miroir à côté d'elles. Hermione devait savoir que le monstre était un Basilic.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪, 倒嚼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接